Paroles et traduction Reyli - Todo Lo Bueno Termina en Arte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo Lo Bueno Termina en Arte
Всё хорошее кончается искусством
Papá,
todo
lo
bueno
termina
en
arte.
Папа,
всё
хорошее
кончается
искусством.
Todo
lo
bueno
termina
en
arte.
Всё
хорошее
кончается
искусством.
(Cómo
negarme
a
Dios
cuando
me
pide
rimar,
rimarte).
(Как
мне
отказать
Богу,
когда
он
просит
меня
рифмовать,
воспевать
тебя
в
рифму).
Yo
quiero
amarte,
yo
quiero
darte
y
darte,
acariciarte,
endulzarte.
Я
хочу
любить
тебя,
я
хочу
дарить
и
дарить
тебе,
ласкать
тебя,
услаждать
тебя.
Enamorarte,
recuperarte,
ilusionarte,
de
plano
quiero
adorarte.
Влюблять
тебя,
возвращать
тебя
к
жизни,
вдохновлять
тебя,
я
просто
хочу
обожать
тебя.
Quiero
besarte,
quiero
dibujarte
pa′
contemplarte
y
no
olvidarte.
Хочу
целовать
тебя,
хочу
рисовать
тебя,
чтобы
созерцать
тебя
и
не
забывать
тебя.
Arte
puro,
puro
arte.
Чистое
искусство,
чистое
искусство.
No
hay
manera
de
olvidarte.
Arte
puro,
puro
arte.
Нет
способа
забыть
тебя.
Чистое
искусство,
чистое
искусство.
Qué
bonito
amarte
así.
Qué
manera
de
adorarte.
Как
прекрасно
любить
тебя
так.
Как
чудесно
обожать
тебя.
Me
enamoro
más
de
ti.
Estás
en
todas
partes.
Я
влюбляюсь
в
тебя
всё
больше.
Ты
повсюду.
Qué
bonito
amarte
así.
Qué
manera
de
adorarte.
Как
прекрасно
любить
тебя
так.
Как
чудесно
обожать
тебя.
Me
enamoro
más
de
ti.
Я
влюбляюсь
в
тебя
всё
больше.
Yo
sé
que
estás
por
siempre
estás
en
todas
partes.
Я
знаю,
что
ты
всегда
и
везде.
Apaciguarte,
hartarte,
guardarte,
guiarte,
robarte,
flotarte,
amarte,
Успокаивать
тебя,
насыщать
тебя,
оберегать
тебя,
вести
тебя,
похищать
тебя,
носить
тебя
на
руках,
любить
тебя,
Casarte,
fumarte,
cantarte,
bailarte,
Жениться
на
тебе,
курить
тебя
(воспевать),
петь
тебе,
танцевать
для
тебя,
Revisarte,
incendiarte,
explorarte,
jalonearte,
mamá.
Пересматривать
тебя,
зажигать
тебя,
исследовать
тебя,
трепать
тебя,
мама.
Salvarte,
vacilarte,
penetrarte,
aterrizarte,
darte
y
darte.
Спасать
тебя,
дразнить
тебя,
проникать
в
тебя,
приземляться
в
тебе,
дарить
и
дарить
тебе.
Acondicionarte,
resguardarte,
endulzarte
y
saborearte.
Обустраивать
тебя,
охранять
тебя,
услаждать
тебя
и
смаковать
тебя.
Atarte,
anexarte,
aleccionarte,
Связывать
тебя,
присоединять
тебя,
наставлять
тебя,
Rehabilitarte,
felicitarte,
apapacharte.
Восстанавливать
тебя,
поздравлять
тебя,
баловать
тебя.
Ah,
bendito
sea
el
arte.
Ах,
благословенно
будь
искусство.
Qué
bonito
amarte
así.
Qué
manera
de
adorarte.
Как
прекрасно
любить
тебя
так.
Как
чудесно
обожать
тебя.
Me
enamoro
más
de
ti.
Estás
en
todas
partes.
Я
влюбляюсь
в
тебя
всё
больше.
Ты
повсюду.
Qué
bonito
amarte
así.
Qué
manera
de
adorarte.
Как
прекрасно
любить
тебя
так.
Как
чудесно
обожать
тебя.
Me
enamoro
más
de
ti
Yo
sé
que
Я
влюбляюсь
в
тебя
всё
больше.
Я
знаю,
что
Estás
por
siempre
estás
en
todas
partes.
Ты
всегда
и
везде.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Panchin Carrillo, Reyli Barba
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.