Paroles et traduction Reyn - Om du lämnar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Om du lämnar
Если ты уйдешь
Vi
har
nu
kommit
till
en
punkt
Мы
дошли
до
точки,
Nästan
gett
upp
Чуть
не
сдались.
Jag
är
här
men
jag
vet
att
Я
здесь,
но
знаю,
Du
är
trött
på
att
spela
Ты
устала
играть.
Och
jag
har
varit
runt
Я
крутился,
Gjort
en
massa
dumt
Наделал
глупостей.
Du
är
trött
på
att
leda
Ты
устала
вести,
Och
jag
är
trött
på
mig
själv
А
я
устал
от
себя.
Jag
skickar
sms
till
dig
Пишу
тебе:
"Har
du
somnat?
Vad
har
hänt?"
"Ты
уснула?
Что
случилось?"
Du
brukar
vilja
visa
upp
oss
Ты
раньше
хотела
всем
нас
показывать,
Nu
så
känns
det
som
du
skäms
А
теперь,
кажется,
стыдишься.
Och
om
jag
måste
ställa
frågan
Если
уж
задавать
вопрос,
Är
det
mitt
fel
att
du
vänt?
Виноват
ли
я,
что
ты
ждешь?
Du
ser
mina
värsta
sidor
Ты
видишь
мои
худшие
стороны,
Vill
du
stanna,
skämt
åsido?
Хочешь
остаться,
шутки
в
сторону?
Kommer
hoppa
från
högsta
bron
Прыгну
с
самого
высокого
моста,
Om
du
lämnar
mig
Если
ты
меня
покинешь.
Inte
finnas
på
denna
jord
Не
буду
на
этой
земле,
Om
du
lämnar
mig
Если
ты
меня
покинешь.
Snackar
Ted,
snackar
Eiffeltorn
Речь
о
Теде,
об
Эйфелевой
башне,
Om
du
lämnar
mig
Если
ты
меня
покинешь.
Inte
finnas
på
denna
jord
Не
буду
на
этой
земле,
Om
du
lämnar,
om
du
lämnar
mig
Если
ты
уйдешь,
если
ты
меня
покинешь.
Vi
har
nu
kommit
till
en
punkt
Мы
дошли
до
точки,
Det
här
är
inte
sunt
Это
нездорово.
Trodde
vi
var
för
alltid
Думал,
мы
навсегда,
Trodde
du
var
min
framtid
Думал,
ты
— мое
будущее.
Det
här
är
inte
lugnt
Это
неспокойно,
Vi
bråkar
varje
stund
Мы
ругаемся
каждую
секунду.
Innan
var
det
ju
aldrig
Раньше
такого
не
было,
Och
nu
är
det
varje
kväll
А
теперь
— каждый
вечер.
Jag
skickar
sms
till
dig
Пишу
тебе:
"Har
du
somnat?
Vad
har
hänt?"
"Ты
уснула?
Что
случилось?"
Du
brukar
vilja
visa
upp
oss
Ты
раньше
хотела
всем
нас
показывать,
Nu
så
känns
det
som
du
skäms
А
теперь,
кажется,
стыдишься.
Och
om
jag
måste
ställa
frågan
Если
уж
задавать
вопрос,
Är
det
mitt
fel
att
du
vänt?
Виноват
ли
я,
что
ты
ждешь?
Du
ser
mina
värsta
sidor
Ты
видишь
мои
худшие
стороны,
Vill
du
stanna,
skämt
åsido?
Хочешь
остаться,
шутки
в
сторону?
Jag
kommer
aldrig
nånsin
vara
bra
nog
Я
никогда
не
буду
достаточно
хорош,
Kommer
aldrig
skaka
dessa
vanor
Никогда
не
избавлюсь
от
этих
привычек,
Kommer
aldrig
nånsin
vara
bra
nog
Я
никогда
не
буду
достаточно
хорош,
Kommer
hoppa
från
högsta
bron
Прыгну
с
самого
высокого
моста,
Om
du
lämnar
mig
Если
ты
меня
покинешь.
Inte
finnas
på
denna
jord
Не
буду
на
этой
земле,
Om
du
lämnar
mig
Если
ты
меня
покинешь.
Snackar
Ted,
snackar
Eiffeltorn
Речь
о
Теде,
об
Эйфелевой
башне,
Om
du
lämnar
mig
Если
ты
меня
покинешь.
Inte
finnas
på
denna
jord
Не
буду
на
этой
земле,
Om
du
lämnar,
om
du
lämnar
mig
Если
ты
уйдешь,
если
ты
меня
покинешь.
Om
du
lämnar,
om
du
lämnar...
Если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь...
Om
du
lämnar,
om
du
lämnar
mig
Если
ты
уйдешь,
если
ты
меня
покинешь.
Om
du
lämnar,
om
du
lämnar...
Если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь...
Om
du
lämnar,
om
du
lämnar
mig
Если
ты
уйдешь,
если
ты
меня
покинешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Thell, Kevin Hogdahl, Victor Hillbom, Ramiro Jan Felipe Ravanales Janhammar, Pablo Antonio Munoz Munoz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.