Reyn - Om du lämnar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Reyn - Om du lämnar




Om du lämnar
Если ты уйдешь
Vi har nu kommit till en punkt
Мы дошли до точки,
Nästan gett upp
Чуть не сдались.
Jag är här men jag vet att
Я здесь, но знаю,
Du är trött att spela
Ты устала играть.
Och jag har varit runt
Я крутился,
Gjort en massa dumt
Наделал глупостей.
Du är trött att leda
Ты устала вести,
Och jag är trött mig själv
А я устал от себя.
Jag skickar sms till dig
Пишу тебе:
"Har du somnat? Vad har hänt?"
"Ты уснула? Что случилось?"
Du brukar vilja visa upp oss
Ты раньше хотела всем нас показывать,
Nu känns det som du skäms
А теперь, кажется, стыдишься.
Och om jag måste ställa frågan
Если уж задавать вопрос,
Är det mitt fel att du vänt?
Виноват ли я, что ты ждешь?
Du ser mina värsta sidor
Ты видишь мои худшие стороны,
Vill du stanna, skämt åsido?
Хочешь остаться, шутки в сторону?
Kommer hoppa från högsta bron
Прыгну с самого высокого моста,
Om du lämnar mig
Если ты меня покинешь.
Inte finnas denna jord
Не буду на этой земле,
Om du lämnar mig
Если ты меня покинешь.
Snackar Ted, snackar Eiffeltorn
Речь о Теде, об Эйфелевой башне,
Om du lämnar mig
Если ты меня покинешь.
Inte finnas denna jord
Не буду на этой земле,
Om du lämnar, om du lämnar mig
Если ты уйдешь, если ты меня покинешь.
Vi har nu kommit till en punkt
Мы дошли до точки,
Det här är inte sunt
Это нездорово.
Trodde vi var för alltid
Думал, мы навсегда,
Trodde du var min framtid
Думал, ты мое будущее.
Det här är inte lugnt
Это неспокойно,
Vi bråkar varje stund
Мы ругаемся каждую секунду.
Innan var det ju aldrig
Раньше такого не было,
Och nu är det varje kväll
А теперь каждый вечер.
Jag skickar sms till dig
Пишу тебе:
"Har du somnat? Vad har hänt?"
"Ты уснула? Что случилось?"
Du brukar vilja visa upp oss
Ты раньше хотела всем нас показывать,
Nu känns det som du skäms
А теперь, кажется, стыдишься.
Och om jag måste ställa frågan
Если уж задавать вопрос,
Är det mitt fel att du vänt?
Виноват ли я, что ты ждешь?
Du ser mina värsta sidor
Ты видишь мои худшие стороны,
Vill du stanna, skämt åsido?
Хочешь остаться, шутки в сторону?
Jag kommer aldrig nånsin vara bra nog
Я никогда не буду достаточно хорош,
Kommer aldrig skaka dessa vanor
Никогда не избавлюсь от этих привычек,
Kommer aldrig nånsin vara bra nog
Я никогда не буду достаточно хорош,
För dig
Для тебя.
Kommer hoppa från högsta bron
Прыгну с самого высокого моста,
Om du lämnar mig
Если ты меня покинешь.
Inte finnas denna jord
Не буду на этой земле,
Om du lämnar mig
Если ты меня покинешь.
Snackar Ted, snackar Eiffeltorn
Речь о Теде, об Эйфелевой башне,
Om du lämnar mig
Если ты меня покинешь.
Inte finnas denna jord
Не буду на этой земле,
Om du lämnar, om du lämnar mig
Если ты уйдешь, если ты меня покинешь.
Om du lämnar, om du lämnar...
Если ты уйдешь, если ты уйдешь...
Om du lämnar, om du lämnar mig
Если ты уйдешь, если ты меня покинешь.
Om du lämnar, om du lämnar...
Если ты уйдешь, если ты уйдешь...
Om du lämnar, om du lämnar mig
Если ты уйдешь, если ты меня покинешь.





Writer(s): Victor Thell, Kevin Hogdahl, Victor Hillbom, Ramiro Jan Felipe Ravanales Janhammar, Pablo Antonio Munoz Munoz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.