Reynaldo Armas - Amor de peluche - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Reynaldo Armas - Amor de peluche




Amor de peluche
Плюшевая любовь
Regálame un besito, mi reina, delante de la gente
Подари мне поцелуй, моя королева, на глазах у всех,
Aférrate a mi mano, que se queden perplejos
Держи меня за руку крепко, пусть остолбенеют,
Que digan lo que digan, que piensen lo que piensen
Пусть говорят, что хотят, пусть думают, что думают,
Te invito a demostrar que en el amor no hay edad ni complejos
Я приглашаю тебя доказать, что в любви нет возраста и комплексов.
Pudiera ser tu padre a mi edad, mas no tengo la culpa
Я мог бы быть твоим отцом в моем возрасте, но я не виноват,
De tener privilegios que otros no han tenido
Что имею привилегии, которых у других не было.
Es que soy como el viento, que no me aquieto nunca
Я как ветер, который никогда не успокаивается,
Como el agua y el fuego, que jamás me doblego ni me doy por vencido
Как вода и огонь, которые никогда не сгибаются и не сдаются.
No me digas que no, por favor, no lo hagas
Не говори мне "нет", прошу тебя, не делай этого,
No me digas que no que me partes el alma
Не говори мне "нет", ты разбиваешь мне душу.
Quiero estar junto a ti cuanto me sea posible
Я хочу быть рядом с тобой, сколько это возможно,
Y que el mundo se asombre
И чтобы мир удивился,
Al ver que entre los dos ocurrió lo increíble
Увидев, что между нами случилось невероятное.
No me digas que no, mi niña consentida
Не говори мне "нет", моя балованная девочка,
No me digas que no que me arrancas la vida
Не говори мне "нет", ты вырываешь у меня жизнь.
Este amor infantil es musa cantarina
Эта детская любовь поющая муза,
Retoño de agua dulce
Росток пресной воды,
Un amor de peluche de cuento y golosina
Плюшевая любовь из сказки и сладостей.
Regálame un besito, mi reina, que me despierte todo
Подари мне поцелуй, моя королева, чтобы пробудить во мне всё,
Ayúdame a sentir, lo que no sentí nunca
Помоги мне почувствовать то, что я никогда не чувствовал.
Pero hazlo a tu manera, exprésalo a tu modo
Но сделай это по-своему, вырази это по-своему,
Yo quiero descubrir lo que hay en ti, total, de punta a punta
Я хочу раскрыть, что в тебе есть, от начала до конца.
Indícame un camino para ir tras tus pasos
Укажи мне путь, чтобы идти по твоим следам,
No me importa por dónde ni cómo ni hasta cuando
Мне все равно, куда, как и до каких пор.
Quiero acabar allí rendido entre tus brazos
Я хочу оказаться там, утомленный, в твоих объятиях,
Amarte sin medida y tener muchas vidas, para seguirte amando
Любить тебя безмерно и иметь много жизней, чтобы продолжать любить тебя.
No me digas que no, por favor, no lo hagas
Не говори мне "нет", прошу тебя, не делай этого,
No me digas que no, que me partes el alma
Не говори мне "нет", ты разбиваешь мне душу.
Quiero estar junto a ti cuanto me sea posible
Я хочу быть рядом с тобой, сколько это возможно,
Y que el mundo se asombre
И чтобы мир удивился,
Al ver que entre los dos ocurrió lo increíble
Увидев, что между нами случилось невероятное.
No me digas que no, mi niña consentida
Не говори мне "нет", моя балованная девочка,
No me digas que no que me arrancas la vida
Не говори мне "нет", ты вырываешь у меня жизнь.
Este amor infantil es musa cantarina
Эта детская любовь поющая муза,
Retoño de agua dulce
Росток пресной воды,
Un amor de peluche, de cuento y golosina
Плюшевая любовь из сказки и сладостей.





Writer(s): Reynaldo Armas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.