Paroles et traduction Reynaldo Armas - Amor de la Vida Mía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor de la Vida Mía
Love of My Life
Amor
de
la
vida
mía
Love
of
my
life
Ya
llegué,
ábreme
la
puerta
I've
arrived,
open
the
door
for
me
Vengo
cansao
y
sediento
I'm
tired
and
thirsty
Dame
un
poco
de
agua
fresca
Give
me
some
fresh
water
Yo
quiero
que
me
consientas
I
want
you
to
indulge
me
Ha
sido
largo
el
camino
The
journey
has
been
long
Largo
el
camino
y
larga
mi
penitencia
Long
the
journey
and
long
my
penance
Las
horas
en
la
distancia
The
hours
in
the
distance
Parecían
interminables
Felt
like
they
would
never
end
Me
hacía
falta
tu
presencia
I
missed
your
presence
Nuestro
amor
es
bien
bonito
Our
love
is
so
beautiful
Y
sencillito,
no
te
das
cuenta
And
simple,
you
don't
realize
it
Lo
digo
porque
lo
sé
I
say
it
because
I
know
it
Ya
se
comenta
People
are
already
saying
it
Que
nuestro
amor
es
grandote
That
our
love
is
great
Mejor
de
lo
que
aparenta
Bigger
than
it
appears
Ese
amor
que
tú
me
das
That
love
you
give
me
Es
tierna
hoguera
Is
a
tender
bonfire
Donde
mi
amor
se
calienta
Where
my
love
warms
up
Y
yo
daría
cualquier
cosa
And
I
would
give
anything
Incluso
mi
vida
toda
Even
my
whole
life
Por
verte
siempre
contenta.
To
see
you
always
happy.
Cariño
de
mi
cariño
Love
of
my
love
Yo
sé
que
te
molestas
I
know
you
get
upset
Cuando
me
miras
partir
When
you
see
me
leave
Sé
que
te
inquietas
I
know
you
worry
Imaginando
mi
vida
Imagining
my
life
Por
ahí
como
a
rienda
suelta
As
if
it
were
free-range
Permíteme
que
te
diga
Allow
me
to
tell
you
Mi
reina
linda
My
beautiful
queen
Que
no
es
como
tú
piensas
It's
not
like
you
think
A
mí
también
me
trastorna
It
also
disturbs
me
Corazón,
corazoncito
My
dear
heart,
my
dear
heart
El
fantasma
de
tu
ausencia
The
ghost
of
your
absence
Cada
quien
tiene
un
destino
Everyone
has
a
destiny
Y
en
el
camino
muchas
sorpresas
And
on
the
way
many
surprises
Lo
digo
con
propiedad
I
say
it
firmly
Y
gran
solvencia
que
tu
destino
y
el
Mio
And
with
immense
determination
that
your
destiny
and
mine
Transitan
la
misma
brecha
Travel
the
same
path
Sólo
que
a
mi
tocó
Only
that
my
turn
came
Ir
por
el
mundo
To
go
around
the
world
Como
errante
marioneta
Like
a
wandering
puppet
Y
a
ti
la
noble
tarea
And
for
you
the
noble
task
De
quererme,
comprenderme
Of
loving
me,
understanding
me
Y
hacer
de
mujer
perfecta.
And
doing
it
as
a
perfect
woman.
Lucero
del
cielo
mío
Star
of
my
sky
Dame
tú
la
fortaleza
Give
me
the
strength
Que
necesito
en
la
vida
That
I
need
in
life
Y
la
destreza
para
querer
y
sentir
And
the
ability
to
love
and
feel
El
amor
y
su
grandeza
Love
and
its
greatness
Yo
estoy
loquito
de
amor
I'm
head
over
heels
in
love
with
you
Y
es
por
tu
amor,
mi
amor
And
it's
because
of
your
love,
my
love
Quiero
que
lo
sepas
I
want
you
to
know
No
subestimes
mi
amor
Don't
underestimate
my
love
Te
lo
pido
por
favor
I
ask
you
this,
please
Que
el
mundo
da
muchas
vueltas
The
world
goes
around
Yo
estoy
contando
contigo
I'm
counting
on
you
Sabes
que
conmigo
cuentas
You
know
you
can
count
on
me
En
la
situación
que
sea
In
any
situation
Marcamos
la
diferencia
We
make
a
difference
Y
los
que
sientan
envidia
And
those
who
are
envious
Que
se
mueran
de
tristeza
May
they
die
of
sadness
Yo
soy
tu
príncipe
azul
I
am
your
prince
charming
Amor
querido
y
tu
mi
bella
princesa
My
cherished
love
and
you
my
beautiful
princess
Yo
tenía
un
mundo
vacío
I
had
an
empty
world
Pero
la
vida
me
trajo
But
life
brought
me
Tu
amor
como
recompensa
Your
love
as
a
reward
Cupido
a
mi
corazón
Cupid
to
my
heart
Lo
atravesó
con
su
flecha
Pierced
it
with
his
arrow
Y
lo
dejó
tan
sensible
And
left
it
so
sensitive
Aunque
no
parezca
Even
if
it
doesn't
seem
like
it
Muchas
veces
hay
que
actuar
Many
times
you
have
to
act
Guardando
las
apariencias
Keeping
up
appearances
A
ti
te
debo
el
favor,
el
gran
favor
I
owe
you
the
favor,
the
great
favor
No
sé
si
me
lo
merezca
I
don't
know
if
I
deserve
De
haberme
dado
en
la
vida
To
have
you
given
me
in
life
Tu
pasión
comprometida
Your
devoted
passion
Maximizando
mis
fuerzas
For
maximizing
my
strength
Es
por
eso
vida
mía
That's
why,
my
life
Que
te
suplico,
tenme
paciencia
That
I
ask
you,
bear
with
me
Si
me
enseñaste
a
quererte
If
you
taught
me
to
love
you
Con
elocuencia
With
eloquence
Sacrifiquemos
un
poco
Let's
sacrifice
a
little
Y
logremos
la
excelencia
And
achieve
excellence
A
los
metiches
de
oficio
As
for
the
busybodies
Hay
que
tratarlos
con
total
indiferencia
We
must
treat
them
with
complete
indifference
Vamo
a
querernos
bonito
Let's
love
each
other
beautifully
Para
que
nuestro
diosito
So
that
our
little
god
Bendiga
nuestra
existencia
Blesses
our
existence
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reynaldo Armas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.