Paroles et traduction Reynaldo Armas - Aquí esta el Cardenalito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aquí esta el Cardenalito
Вот и Кардинальчик
Aquí
está
el
cardenalito
Вот
и
Кардинальчик,
El
cardenal
de
los
llanos
guariqueños
Кардинал
льяносов
Гуарико,
El
de
la
laguna
vieja
Из
Старой
Лагуны,
El
propio
serenatero
Настоящий
серенадчик,
El
mismo
de
quince
años
Тот
самый,
пятнадцатилетний,
Y
el
cuarto
de
los
recuerdos
Из
комнаты
воспоминаний.
Nací
en
el
cincuenta
y
tres
Родился
в
пятьдесят
третьем,
Cuatro
de
agosto
en
una
noche
de
invierno
Четвёртого
августа,
зимней
ночью,
El
campo
los
Guatacaros
В
местности
Гуатакарос,
Suelo
santamarieño
На
земле
Санта-Марии,
Me
recibió
una
mañana
Меня
встретило
утро
Con
relámpagos
y
truenos
С
молниями
и
громом.
Camino
siempre
de
frente
Всегда
иду
прямо,
Jamás
he
sido
embustero
Никогда
не
был
лжецом,
Soy
bastante
religioso
Я
довольно
религиозен,
Para
mi,
chucho
es
primero
Для
меня
Иисус
превыше
всего,
El
que
me
conozca
sabe
Кто
меня
знает,
тот
знает,
Si
soy
malo,
si
soy
bueno
Плохой
я
или
хороший.
Modesta
Enguaima
y
Nicasio
Модеста
Энгуайма
и
Никасио,
Nicasio
Armas
los
que
al
mundo
me
trajeron
Никасио
Армас,
те,
кто
привел
меня
в
этот
мир,
Mi
madre
no
es
necesario
Моей
маме
не
нужно
Decirle
cuanto
la
quiero
Говорить,
как
я
её
люблю,
Mi
viejo
se
me
murió
Мой
старик
умер,
Que
Dios
lo
tenga
en
el
cielo
Пусть
Бог
хранит
его
на
небесах.
Reciban
este
homenaje
bailadoras
y
bailadores
de
mi
tierra
Примите
эту
дань
уважения,
танцоры
и
танцовщицы
моей
земли,
Quienes
le
han
dado
al
Joropo
Llanero
el
don
de
ser
el
ritmo
Те,
кто
дал
льянеро-хоропо
дар
быть
ритмом,
Más
representativo
de
un
horizonte
legendario
Самым
представительным
на
легендарном
горизонте,
Donde
dos
pueblos
se
abrazan
a
través
de
su
expresión
Где
два
народа
обнимаются
через
свое
самовыражение
Y
ratifican
su
hermandad,
si
no
sabe
usted
И
подтверждают
свое
братство,
если
ты
не
умеешь
Bailar
nuestra
música
llanera
Танцевать
нашу
льянеро
музыку,
Inténtelo,
que
no
se
arrepentirá
Попробуй,
и
не
пожалеешь.
Maestro
arpista
usted
que
puede
Маэстро-арфист,
ты,
кто
может,
Yo
sé
que
puede
háleme
duro
el
bordón
Я
знаю,
что
можешь,
ударь
посильнее
по
бурдону,
Que
ahora
mismo
estoy
dispuesto
Потому
что
прямо
сейчас
я
готов
A
regalarle
mi
amor
Подарить
свою
любовь
A
la
mujer
más
bonita
Самой
красивой
женщине,
Que
se
encuentre
en
la
reunión
Которая
есть
на
этом
вечере.
Y
después
que
me
enamore
А
после
того,
как
я
влюблюсь,
Amigo
mío
que
salga
o
se
meta
el
sol
Друг
мой,
пусть
встаёт
или
садится
солнце,
Me
pasaré
todo
el
tiempo
Я
проведу
всё
время
Derrochando
inspiración
Источая
вдохновение,
Como
lo
hace
un
guariqueño
Как
это
делает
гуарикенец,
Cuando
entrega
el
corazón
Когда
отдаёт
свое
сердце.
Saque
pareja
quien
quiera
Пусть
выбирает
пару,
кто
хочет,
Que
en
mi
joropo
no
hay
discriminación
В
моем
хоропо
нет
дискриминации.
Que
lo
bailen
zapatea'o
Пусть
танцуют
сапатеао,
Repicando
ese
tacón
Выстукивая
каблуками,
Que
al
arpa
cuatro
y
maracas
Что
арфе,
куатро
и
маракасам
Vamos
a
rendirle
honor
Мы
воздадим
почести,
Que
lo
goce
y
lo
disfrute
Пусть
насладится
этим
и
получит
удовольствие
El
sifrinito
con
la
hija
del
ricachón
Богатый
мальчишка
с
дочкой
богача,
La
negrita
Dorotea
Смуглянка
Доротея
Con
el
zambo
Juan
Ramón
С
чернокожим
Хуаном
Рамоном,
Y
hasta
la
viejita
Betty
И
даже
старушка
Бетти
Lo
baile
con
tío
Simón
Пусть
станцует
с
дядей
Симоном.
Esta
és
la
primera
vez
que
yo
canto
un
merecure
Это
первый
раз,
когда
я
пою
мерекуре,
Que
yo
canto
un
merecure
Когда
я
пою
мерекуре,
Como
se
canta
en
Apure
Как
поют
в
Апуре,
Casorla
y
corozo
pando
Касорла
и
раскидистый
корозо,
Yo
voy
el
llano
cruzando
Я
пересекаю
льянос
Con
mi
verso
y
mi
corrí'o
Со
своими
стихами
и
песнями,
Bendito
este
suelo
mio
Благословенна
эта
моя
земля,
De
belleza
singular
Необыкновенной
красоты.
Bendito
el
palmarital
Благословенна
пальмовая
роща,
El
arrendajo
y
la
paraulata
cantora
Сойка
и
поющая
горлица,
Bendita
la
flor
de
bora
Благословен
цветок
боры,
La
flor
de
bora
Цветок
боры,
Que
adormece
en
el
estero
Который
усыпляет
в
заводях,
Bendito
sea
el
toro
fiero
Благословенен
свирепый
бык,
De
puntiaguda
semblanza
С
острыми
рогами,
De
puntiaguda
semblanza
С
острыми
рогами,
Bendita
la
garza
blanca
Благословенна
белая
цапля,
Con
su
vuelo
cadencioso
С
её
размеренным
полётом.
Bendito
el
caballo
brioso
Благословен
ретивый
конь,
Pacitrotero
y
veloz
Смирный,
но
быстрый,
Dame
talento
mi
Dios
Дай
мне
талант,
Боже
мой,
Para
cantarle
a
mi
llano
Чтобы
петь
о
моих
льяносах
Y
sentirme
soberano
И
чувствовать
себя
независимым,
Mi
Dios
querido
Боже
мой,
Con
la
hidalguia
del
valiente
С
доблестью
храбреца,
Y
bendito
sea
por
siempre
И
благословен
будь
во
веки
веков,
Por
siempre,
siempre
Во
веки
веков,
Mi
pueblo
venezolano
Мой
народ
Венесуэлы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reynaldo Armas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.