Paroles et traduction Reynaldo Armas - Caminito Florecido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caminito Florecido
Flowering Little Road
Caminito
florecido
Flowering
little
road
Ay,
florecido
que
vas
del
monte
al
corral
Oh,
you
who
blossom
from
the
mountain
to
the
corral
Tú
que
conoce'
mi
infancia,
ayúdame
a
recordar
You
who
know
my
childhood,
help
me
to
remember
Ayúdame
a
recordar
Help
me
to
remember
Lo
que
pasó
en
aquel
tiempo
What
happened
in
that
time
En
aquel
tiempo,
con
tantos
años
atrás
In
that
time,
so
many
years
ago
Muchacho,
aún
en
mi
rancho
A
boy,
still
on
my
ranch
Allá
en
mi
rancho,
sin
edad
pa'
trabajar
There
on
my
ranch,
too
young
to
work
Yo,
por
mi
parte,
recuerdo
I
remember,
for
my
part
Camino
amigo,
cositas
en
especial
My
dear
road,
special
things
Amigo
mío,
por
ejemplo,
los
jagüeles
My
dear
friend,
for
example,
the
pools
Tus
caños
y
tus
casetas
y
hasta
el
viejo
morichal
Your
streams
and
your
floodgates
and
even
the
old
palm
grove
Donde
con
mis
cuatro
hermanos
Where
with
my
four
brothers
Mis
cuatro
hermanos,
de
tarde,
me
iba
a
bañar
My
four
brothers,
in
the
afternoon,
I
went
to
bathe
Para
recibir
la
noche
To
welcome
the
night
Bajo
el
calor
de
mis
padres
y
mi
hogar
Under
the
warmth
of
my
parents
and
my
home
Si
es
triste
la
despedida
If
the
farewell
is
sad
La
despedida,
más
triste
es
el
regresar
The
farewell,
sadder
is
the
return
Al
ver
que
lo
que
se
deja
When
we
see
that
what
is
left
No
se
encuentra
en
su
lugar
Is
not
in
its
place
Porque
allí
es
que
el
corazón
Because
that's
when
the
heart
No
piensa
más
que
en
llorar
Thinks
only
of
weeping
Triste'
se
pondrían
los
campos
The
fields
would
be
sad
Si
el
sol
un
día
los
dejara
de
alumbrar
If
the
sun
were
to
stop
shining
on
them
one
day
Triste'
se
quedan
los
ríos
All
the
rivers
become
sad
Todo'
lo'
ríos
cuando
las
aguas
se
van
When
the
waters
recede
Yo
que
fui
tan
consecuente
I
who
was
so
consistent
Tan
consecuente
por
mi
manera
de
amar
So
consistent
in
my
way
of
loving
Esa
que
tú
me
enseñaste
al
calor
del
chaparral
That
you
taught
me
in
the
warmth
of
the
chaparral
Camino
amigo,
al
calor
del
chaparral
My
dear
road,
in
the
warmth
of
the
chaparral
Y
un
día
tuve
que
marcharme
And
one
day
I
had
to
leave
you
Camino
amigo,
quedaste
en
la
soledad
My
dear
road,
you
were
left
alone
Pero
un
día,
tarde
o
temprano
But
one
day,
sooner
or
later
"El
buen
hijo
vuelve
a
casa",
es
lo
que
dice
el
refrán
"The
good
son
returns
home,"
so
the
saying
goes
Caminito
florecido
Flowering
little
road
Ay,
florecido
que
vas
del
monte
al
corral
Oh,
you
who
blossom
from
the
mountain
to
the
corral
Dime
ahora,
amigo
mío,
que
no
me
vas
a
olvidar
Tell
me
now,
my
dear
friend,
that
you
will
not
forget
me
Y
que
ni
que
pasen
siglos
mis
huellas
se
borrarán
And
that
even
if
centuries
pass,
my
footsteps
will
not
be
erased
Háblale
al
río
cuando
crezca
Speak
to
the
river
when
it
grows
Dile
que
somos
amigos
al
caño
y
al
medanal
Tell
him
that
we
are
friends
with
the
stream
and
the
marsh
Que
si
yo
regreso
un
día
That
if
I
return
one
day
Volveré
a
tomar
sediento
agua
de
tu
manantial
I
will
once
again
drink
thirsty
water
from
your
spring
En
caso
de
que
no
vuelva
In
case
I
do
not
return
Físicamente
para
contigo
soñar
Physically
to
dream
with
you
Entra
en
silencio
con
el
rocío
mañanero
Come
in
silence
with
the
morning
dew
Con
las
tardes
de
verano
With
the
summer
afternoons
Y
en
noches
de
tempestad
And
on
stormy
nights
Soy
el
aguaitacamino,
camino
amigo
I
am
the
road
watcher,
my
dear
road
Tu
compañero
y
guardián
Your
companion
and
guardian
Guitarra
y
melancolía
Guitar
and
melancholy
Melancolía
con
Cuyo
en
la
inmensidad
Melancholy
with
Cuyo
in
the
immensity
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reinaldo Enguaima
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.