Paroles et traduction Reynaldo Armas - Carta a Diomedes
Carta a Diomedes
Letter to Diomedes
Musa
que
inspiras
al
río
Muse
who
inspires
the
river
Quiero
verte
descender
I
want
to
see
you
descend
Te
espero
en
el
arroyuelo
I'll
wait
for
you
in
the
stream
Cuando
bajes
a
beber
When
you
come
down
to
drink
Santa
Maria
en
octubre
Saint
Mary
in
October
Motivo
tinta
y
papel
Motif
of
ink
and
paper
Hermano
Diomedes
Díaz
Brother
Diomedes
Díaz
Cúmplase
un
noble
deber
May
a
noble
duty
be
fulfilled
Un
orgullo
para
mi
A
pride
for
me
Una
carta
para
usted
A
letter
for
you
Mi
gente
está
muy
feliz
My
people
are
very
happy
Y
mi
llanura
también
And
my
plain
too
El
lirio
blanco
que
embellece
The
white
lily
that
embellishes
A
la
sabana
la
paraulate
The
plain
of
Paraulate
El
turpial
y
el
saucel
The
oriole
and
the
willow
Le
manda
decir
conmigo
a
decir
Send
you
a
message
through
me
Que
lo
quieren
conocer.
That
they
want
to
meet
you
Un
orgullo
para
mi
A
pride
for
me
Una
carta
para
usted
A
letter
for
you
Mi
gente
está
muy
feliz
My
people
are
very
happy
Y
mi
llanura
también
And
my
plain
too
El
lirio
blanco
que
embellece
The
white
lily
that
embellishes
A
la
sabana
la
paraulate
The
plain
of
Paraulate
El
turpial
y
el
saucel
The
oriole
and
the
willow
Le
manda
decir
conmigo
a
decir
Send
you
a
message
through
me
Que
lo
quieren
conocer
That
they
want
to
meet
you
(Hermano
Diomedes
que
Dios
me
lo
bendiga)
(Brother
Diomedes,
may
God
bless
you)
Al
pie
de
la
cordillera
At
the
foot
of
the
mountain
range
Se
encuentra
Valledupar
Lies
Valledupar
La
ciudad
más
importante
The
most
important
city
De
la
tierra
del
Cesár
Of
the
land
of
Cesar
Aguas
del
Guatapuri
Waters
of
the
Guatapuri
Pueblito
de
Patillal
Small
town
of
Patillal
Cuna
de
Freddy
Molina
Cradle
of
Freddy
Molina
Compositor
inmortal
Immortal
composer
Quiero
ver
al
gran
Colacho
I
want
to
see
the
great
Colacho
En
su
afán
de
interpretar
In
his
eagerness
to
interpret
Una
canción
Vallenata
A
Vallenata
song
De
esas
que
hacen
temblar
One
of
those
that
make
you
tremble
Y
a
usted
mi
amigo
And
you,
my
friend
Al
compás
de
un
acordeón
To
the
beat
of
an
accordion
Su
gran
canción
Your
great
song
Mi
muchacho
y
otras
más
My
Boy
and
others
Dejando
que
el
pueblo
disfrute
Letting
the
people
enjoy
Del
más
lindo
festival
The
most
beautiful
festival
Y
a
usted
mi
amigo
And
you,
my
friend
Al
compás
de
un
acordeón
To
the
beat
of
an
accordion
Su
gran
canción
Your
great
song
Mi
muchacho
y
otras
más
My
Boy
and
others
Dejando
que
el
pueblo
disfrute
Letting
the
people
enjoy
Del
más
lindo
festival
The
most
beautiful
festival
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reinaldo Enguaima
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.