Reynaldo Armas - Cuando Vuelan Mis Pesares - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Reynaldo Armas - Cuando Vuelan Mis Pesares




Cuando Vuelan Mis Pesares
Когда улетают мои печали
Cuando estoy cerca de ti
Когда я рядом с тобой,
Cerca de ti hecho a volar mis pesares,
Рядом с тобой мои печали улетают,
Ya vencida la distancia
Расстояние преодолено,
Hay emoción que en el pecho no me cabe.
В груди моей не вмещается восторг.
Cuando estoy cerca de ti
Когда я рядом с тобой,
Cerca de ti hecho a volar mis pesares,
Рядом с тобой мои печали улетают,
Ya vencida la distancia
Расстояние преодолено,
Hay emoción que en el pecho no me cabe
В груди моей не вмещается восторг.
Que en el pecho no me cabe
В груди моей не вмещается восторг,
Y hasta el mismo corazón,
И даже само сердце,
Se va poniendo más grande
Становится больше,
Debe ser por lo febril
Должно быть, от жара
De tus labios al besarme.
Твоих губ, когда ты целуешь меня.
De tus labios al besarme
Твоих губ, когда ты целуешь меня,
Y así voy cortando flores,
И так я собираю цветы,
Hasta que el tiempo me amarre
Пока время не свяжет меня,
Pero estando entre tus brazos
Но находясь в твоих объятиях,
Nada podrá maltratarme.
Ничто не сможет причинить мне боль.
Tus labios de cun de amor
Твои губы, колыбель любви,
De cun de amor son dulces como la caña,
Колыбель любви, сладкие, как тростник,
Radiante tus ojos negros
Сияющие твои чёрные глаза,
Tus ojos negros como el sol de mi cabaña.
Твои чёрные глаза, как солнце моей хижины.
Tus labios de cun de amor
Твои губы, колыбель любви,
De cun de amor son dulces como la caña,
Колыбель любви, сладкие, как тростник,
Radiante tus ojos negros
Сияющие твои чёрные глаза,
Tus ojos negros como el sol de mi cabaña.
Твои чёрные глаза, как солнце моей хижины.
Como el sol de mi cabaña
Как солнце моей хижины,
Nubecita de cristal,
Хрустальное облачко,
Que florece en la montaña
Что цветёт в горах,
Eres como una llovizna
Ты словно мелкий дождь,
Que me va mojando el alma.
Что омывает мою душу.
Que me va mojando el alma
Что омывает мою душу,
Y yo que a veces escribo,
И я, который иногда пишу,
Te escribiré unas palabras
Напишу тебе несколько слов,
Clavelito primoroso
Прекрасный цветок гвоздики,
Mi linda venezolana.
Моя прекрасная венесуэлка.





Writer(s): Reinaldo Enguaima


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.