Reynaldo Armas - Cuando Vuelvan Mis Pesares - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Reynaldo Armas - Cuando Vuelvan Mis Pesares




Cuando Vuelvan Mis Pesares
Когда Вернутся Мои Печали
Cuando estoy cerca de ti
Когда я рядом с тобой,
Cerca de ti hecho a volar mis pesares,
Рядом с тобой мои печали улетают,
Ya vencida la distancia
Расстояние побеждено,
Hay emoción que en el pecho no me cabe. (BIS)
В груди моей не помещается волнение. (2 раза)
Que en el pecho no me cabe
В груди моей не помещается
Y hasta el mismo corazón,
И даже само сердце,
Se va poniendo más grande
Становится больше,
Debe ser por lo febril
Должно быть, из-за жара
De tus labios al besarme.
Твоих губ, когда ты целуешь меня.
De tus labios al besarme
Твоих губ, когда ты целуешь меня,
Y así voy cortando flores,
И так я собираю цветы,
Hasta que el tiempo me amarre
Пока время не свяжет меня,
Pero estando entre tus brazos
Но находясь в твоих объятиях,
Nada podrá maltratarme.
Ничто не сможет причинить мне боль.
Tus labios de cundeamor
Твои губы, полные любви,
De cundeamor son dulces como la caña,
Полные любви, сладкие, как тростник,
Radiante tus ojos negros
Сияющие твои черные глаза,
Tus ojos negros como el sol de mi cabaña.
Твои черные глаза, как солнце моей хижины.
(BIS)
(2 раза)
Como el sol de mi cabaña
Как солнце моей хижины,
Nubecita de cristal,
Хрустальное облачко,
Que florece en la montaña
Что цветет в горах,
Eres como una llovizna
Ты словно мелкий дождь,
Que me va mojando el alma.
Что увлажняет мою душу.
Que me va mojando el alma
Что увлажняет мою душу,
Y yo que a veces escribo,
И я, который иногда пишу,
Te escribiré unas palabras
Напишу тебе несколько слов,
Clavelito primoroso
Прекрасная гвоздика,
Mi linda venezolana.
Моя прекрасная венесуэлка.
Guitarra compañera tu que conoces mi pena
Гитара-спутница, ты, знающая мою боль,
Canta conmigo mira que quiero llorar,
Пой со мной, видишь, я хочу плакать,
Que si la noche me ha robado sus encantos,
Если ночь украла у меня свои чары,
Juro por Dios que no aguanto
Клянусь Богом, я не выдержу
Y ese sería mi final.
И это будет мой конец.





Writer(s): Reynaldo Armas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.