Reynaldo Armas - Dé Vuelta al Llano - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Reynaldo Armas - Dé Vuelta al Llano




Dé Vuelta al Llano
Come Back to the Plains
Llano querido aquí me tienes de nuevo
My beloved plains, here I am again
Cantándole a tu grandeza como siempre quise hacerlo
Singing of your greatness as I always wanted to do
A lo que guardas bajo el azul de tu cielo
To all that you hold beneath the blue of your sky
A tu folklore tan extenso, tus lagunas y esteros
To your vast folklore, your lagoons and marshes
Donde las aguas reposan añorando a los garceros. (bis)
Where the waters rest, yearning for the herons. (bis)
Llano de mi inspiración
Plains of my inspiration
Álbum de tantos recuerdos
Album of so many memories
No se me olvida que nací sobre tus pampas,
I cannot forget that I was born on your plains
A mucha honra en una noche de invierno
With great honor on a winter's night
Y que creciendo el ganado
And that growing livestock
En las labores de ordeño
In the milking labors
Del patio a la fuerte tranca
From the patio to the strong gate
Del corral al paradero
From the corral to the stopover
Desde la costa del monte
From the mountain slope
Al ansiado tinajero
To the longed-for reservoir
Donde bebi el agua fresca
Where I drank the fresh water
Y dulcita del riachuelo...
And pure from the stream...
Del conuco al sabanal
From the farm to the savanna
Por el lejano sendero
Along the distant path
Allá me oyeron cantar...
You heard me sing there...
La oración del becerrero
The herdsman's prayer
La consigna más bonita de un auténtico llanero
The most beautiful slogan of an authentic plainsman
Que en la penumbra del tiempo...
Who in the twilight of time...
Del llano se siente dueño
Feels like the master of the plains
Y va por esos confines de leyendas y misterios
And goes around those borders of legends and mysteries
Susando vuelta caminos
Following wandering paths
Y transnochando luceros
And staying up all night with the stars
Sin temerle a los espantos
Without fear of ghosts
Ni al relámpago ni al trueno
Or lightning or thunder
Tras el rastro de un amor
In search of a love
Que le está quitando el sueño
That is stealing their sleep
O tratando de olvidarse de un cariño traicionero
Or trying to forget a treacherous love affair
Llano querido se mueron los abuelos
My beloved plains, the grandparents have died
Los que por tanto quererte se entregaron por entero
Those who gave themselves entirely for loving you so much
Glorificando tu soberanía y tu suelo
Glorifying your sovereignty and your soil
Los hijos de la conquista con estirpe de guerrero
The children of the conquest with the lineage of warriors
Nobleza del indio criollo
Nobility of the Indian criollo
Mezcla del blanco y el negro
Mixture of white and black
Llano de mi corazón
Plains of my heart
No sabes cuanto te quiero
You do not know how much I love you
Eres mi padre y nunca voy a dejarte
You are my father and I will never leave you
De aquí pa'lante mi llano quien dijo miedo
From now on, my plains, who's afraid?
El hijo que andaba ausente esta contigo de nuevo
The son who was away is back with you again
En forma incondicional
Unconditionally
Dime para que soy bueno
Tell me what I'm good for
Vamos a mostrarle al mundo
Let's show the world
Las riquezas que tenemos
The riches that we have
Linda flora linda fauna
Beautiful flora, beautiful fauna
Grandes recursos mineros
Great mining resources
Además del potencial
In addition to the potential
Agrícola y ganadero
Agricultural and livestock
Tu gente maravillosa que te ama con tanto celo
Your wonderful people who love you with such zeal
Como no voy a cantarte llano mío?
How can I not sing to you, my plains?
Con cariño y con espero
With affection and with hope
Si tu me diste la vida
If you gave me life
Lo que valgo y lo que tengo
What I am worth and what I have
Déjame retribuirte en parte lo que te debo
Let me repay you in part what I owe you
Llano mío te quiero tanto
My plains, I love you so much
Te quiero tanto después de a Dios en el cielo
I love you so much, after God in heaven
Recibe mi humilde canto, mi humilde canto con el amor más sincero.
Receive my humble song, my humble song with the most sincere love.





Writer(s): Armas Enguaima Reynaldo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.