Paroles et traduction Reynaldo Armas - Dé Vuelta al Llano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dé Vuelta al Llano
Come Back to the Plains
Llano
querido
aquí
me
tienes
de
nuevo
My
beloved
plains,
here
I
am
again
Cantándole
a
tu
grandeza
como
siempre
quise
hacerlo
Singing
of
your
greatness
as
I
always
wanted
to
do
A
lo
que
guardas
bajo
el
azul
de
tu
cielo
To
all
that
you
hold
beneath
the
blue
of
your
sky
A
tu
folklore
tan
extenso,
tus
lagunas
y
esteros
To
your
vast
folklore,
your
lagoons
and
marshes
Donde
las
aguas
reposan
añorando
a
los
garceros.
(bis)
Where
the
waters
rest,
yearning
for
the
herons.
(bis)
Llano
de
mi
inspiración
Plains
of
my
inspiration
Álbum
de
tantos
recuerdos
Album
of
so
many
memories
No
se
me
olvida
que
nací
sobre
tus
pampas,
I
cannot
forget
that
I
was
born
on
your
plains
A
mucha
honra
en
una
noche
de
invierno
With
great
honor
on
a
winter's
night
Y
que
creciendo
el
ganado
And
that
growing
livestock
En
las
labores
de
ordeño
In
the
milking
labors
Del
patio
a
la
fuerte
tranca
From
the
patio
to
the
strong
gate
Del
corral
al
paradero
From
the
corral
to
the
stopover
Desde
la
costa
del
monte
From
the
mountain
slope
Al
ansiado
tinajero
To
the
longed-for
reservoir
Donde
bebi
el
agua
fresca
Where
I
drank
the
fresh
water
Y
dulcita
del
riachuelo...
And
pure
from
the
stream...
Del
conuco
al
sabanal
From
the
farm
to
the
savanna
Por
el
lejano
sendero
Along
the
distant
path
Allá
me
oyeron
cantar...
You
heard
me
sing
there...
La
oración
del
becerrero
The
herdsman's
prayer
La
consigna
más
bonita
de
un
auténtico
llanero
The
most
beautiful
slogan
of
an
authentic
plainsman
Que
en
la
penumbra
del
tiempo...
Who
in
the
twilight
of
time...
Del
llano
se
siente
dueño
Feels
like
the
master
of
the
plains
Y
va
por
esos
confines
de
leyendas
y
misterios
And
goes
around
those
borders
of
legends
and
mysteries
Susando
vuelta
caminos
Following
wandering
paths
Y
transnochando
luceros
And
staying
up
all
night
with
the
stars
Sin
temerle
a
los
espantos
Without
fear
of
ghosts
Ni
al
relámpago
ni
al
trueno
Or
lightning
or
thunder
Tras
el
rastro
de
un
amor
In
search
of
a
love
Que
le
está
quitando
el
sueño
That
is
stealing
their
sleep
O
tratando
de
olvidarse
de
un
cariño
traicionero
Or
trying
to
forget
a
treacherous
love
affair
Llano
querido
se
mueron
los
abuelos
My
beloved
plains,
the
grandparents
have
died
Los
que
por
tanto
quererte
se
entregaron
por
entero
Those
who
gave
themselves
entirely
for
loving
you
so
much
Glorificando
tu
soberanía
y
tu
suelo
Glorifying
your
sovereignty
and
your
soil
Los
hijos
de
la
conquista
con
estirpe
de
guerrero
The
children
of
the
conquest
with
the
lineage
of
warriors
Nobleza
del
indio
criollo
Nobility
of
the
Indian
criollo
Mezcla
del
blanco
y
el
negro
Mixture
of
white
and
black
Llano
de
mi
corazón
Plains
of
my
heart
No
sabes
cuanto
te
quiero
You
do
not
know
how
much
I
love
you
Eres
mi
padre
y
nunca
voy
a
dejarte
You
are
my
father
and
I
will
never
leave
you
De
aquí
pa'lante
mi
llano
quien
dijo
miedo
From
now
on,
my
plains,
who's
afraid?
El
hijo
que
andaba
ausente
esta
contigo
de
nuevo
The
son
who
was
away
is
back
with
you
again
En
forma
incondicional
Unconditionally
Dime
para
que
soy
bueno
Tell
me
what
I'm
good
for
Vamos
a
mostrarle
al
mundo
Let's
show
the
world
Las
riquezas
que
tenemos
The
riches
that
we
have
Linda
flora
linda
fauna
Beautiful
flora,
beautiful
fauna
Grandes
recursos
mineros
Great
mining
resources
Además
del
potencial
In
addition
to
the
potential
Agrícola
y
ganadero
Agricultural
and
livestock
Tu
gente
maravillosa
que
te
ama
con
tanto
celo
Your
wonderful
people
who
love
you
with
such
zeal
Como
no
voy
a
cantarte
llano
mío?
How
can
I
not
sing
to
you,
my
plains?
Con
cariño
y
con
espero
With
affection
and
with
hope
Si
tu
me
diste
la
vida
If
you
gave
me
life
Lo
que
valgo
y
lo
que
tengo
What
I
am
worth
and
what
I
have
Déjame
retribuirte
en
parte
lo
que
te
debo
Let
me
repay
you
in
part
what
I
owe
you
Llano
mío
te
quiero
tanto
My
plains,
I
love
you
so
much
Te
quiero
tanto
después
de
a
Dios
en
el
cielo
I
love
you
so
much,
after
God
in
heaven
Recibe
mi
humilde
canto,
mi
humilde
canto
con
el
amor
más
sincero.
Receive
my
humble
song,
my
humble
song
with
the
most
sincere
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Armas Enguaima Reynaldo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.