Reynaldo Armas - Del Rancho al Pueblo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Reynaldo Armas - Del Rancho al Pueblo




Del Rancho al Pueblo
From the Ranch to the Town
Lo que les voy a cantar
I'll tell you what
Es la reflexión de un campesino de mi tierra
A reflection from a farmer in my land
Que en medio de su frustración y desengaño amoroso
Who in the midst of his frustration and love's disappointment
Decidió contarme
Decided to tell me
Se las presento con música y letra de mi autoría
I present it to you with music and lyrics authored by me
"Del Rancho al Pueblo"
"From the Ranch to the Town"
Pa'lante potro que ya falta poquito
Come on pony, we're almost there
Se divisan las luces del pobla'o
The lights of the town can be seen
De bastimento nos queda un cuarto e' litro
We have a quarter of a liter left as food
Y aquí en mi pecho el corazón golpia'o
And here my heart pounds in my chest
Ya reventé las cuerdas que me ataban
I've finally cut the strings that bound me
Atrás quedó mi rancho alborotao
My house in turmoil is left behind
Con una víbora escupiendo improperios
With a viper spitting insults
Y retorciéndose cual caimán arponia'o
And writhing like a harpooned caiman
Que de no haberme venido, no lo que habría pasa'o
If I hadn't left, I don't know what would have happened
Uno puede controlarse y sabe morir callao
One can control oneself and can die quietly
Pero ella es una persona con el odio acumula'o
But she is a person with accumulated hatred
Que si uno no se le avispa lo pone a pedir cacao
If you don't stay alert, she'll make you beg for mercy
Mejor me llego hasta el pueblo, ya tengo todo pensa'o
I'd better head to town, I've got a plan
Me busco alguna cantina donde me despachen fia'o
I'll find a tavern where I can get a drink on credit
Mientras llega un primo mío, vendo un puñito 'e gana'o
While a cousin arrives, I'll sell some cattle
Y mientras las aguas bajan permanezco emparranda'o
And while the waters pass, I'll stay drunk
05:40, ya el día viene asomando
05:40, the day is breaking
Ni los gallos noté si habían canta'o
I didn't even notice if the roosters had crowed
Solo el lamento de una vieja rockola
Only the lament of an old jukebox
Toda la noche se escuchó en el pobla'o
Could be heard all night in town
Viene una garza surcando el horizonte
A heron comes surfing across the horizon
Se resiente mi pecho enguayaba'o
My homesick chest aches
Tristes recuerdos me inundan la memoria
Sad memories flood my mind
Y decido seguir emparranda'o
And I decide to keep getting drunk
Voy a volver a mi rancho después que se haya calma'o
I'll go back to my ranch after it has calmed down
Si veo que todo está igual me regreso pa'l pobla'o
If I see that everything is the same, I'll go back to town
Que no piense mi mujer que tiene burro amarra'o
Don't let my wife think she's got me tied up
Tengo que meter presión, si no soy hombre acaba'o
I have to put pressure on her, or I'll be a dead man
Este bendito despecho bien duro que me ha pega'o
This bloody heartbreak has hit me hard
Pero voy a eliminarlo, ya lo tengo sentencia'o
But I'm going to get rid of it, I've sentenced it to death
Con aguardiente parejo aunque me caiga rasca'o
With steady liquor even if it makes me sick
Pero cuando me levante seré un hombre libera'o
But when I get up I'll be a free man
Del rancho al pueblo, del pueblo al rancho
From the ranch to the town, from the town to the ranch
Muchos me han visto descontrola'o
Many have seen me out of control
Mi fiel caballo, que me conoce
My loyal horse, who knows me
Como es mi amigo, muere calla'o
As he is my friend, he stays quiet
También quisiera, pero no puedo
I wish I could, but I can't
Callar la pena que me tiene trastorna'o
Silence the pain that has me deranged





Writer(s): Reynaldo Armas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.