Paroles et traduction Reynaldo Armas - Del Rancho al Pueblo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Del Rancho al Pueblo
From the Ranch to the Town
Lo
que
les
voy
a
cantar
I'll
tell
you
what
Es
la
reflexión
de
un
campesino
de
mi
tierra
A
reflection
from
a
farmer
in
my
land
Que
en
medio
de
su
frustración
y
desengaño
amoroso
Who
in
the
midst
of
his
frustration
and
love's
disappointment
Decidió
contarme
Decided
to
tell
me
Se
las
presento
con
música
y
letra
de
mi
autoría
I
present
it
to
you
with
music
and
lyrics
authored
by
me
"Del
Rancho
al
Pueblo"
"From
the
Ranch
to
the
Town"
Pa'lante
potro
que
ya
falta
poquito
Come
on
pony,
we're
almost
there
Se
divisan
las
luces
del
pobla'o
The
lights
of
the
town
can
be
seen
De
bastimento
nos
queda
un
cuarto
e'
litro
We
have
a
quarter
of
a
liter
left
as
food
Y
aquí
en
mi
pecho
el
corazón
golpia'o
And
here
my
heart
pounds
in
my
chest
Ya
reventé
las
cuerdas
que
me
ataban
I've
finally
cut
the
strings
that
bound
me
Atrás
quedó
mi
rancho
alborotao
My
house
in
turmoil
is
left
behind
Con
una
víbora
escupiendo
improperios
With
a
viper
spitting
insults
Y
retorciéndose
cual
caimán
arponia'o
And
writhing
like
a
harpooned
caiman
Que
de
no
haberme
venido,
no
sé
lo
que
habría
pasa'o
If
I
hadn't
left,
I
don't
know
what
would
have
happened
Uno
puede
controlarse
y
sabe
morir
callao
One
can
control
oneself
and
can
die
quietly
Pero
ella
es
una
persona
con
el
odio
acumula'o
But
she
is
a
person
with
accumulated
hatred
Que
si
uno
no
se
le
avispa
lo
pone
a
pedir
cacao
If
you
don't
stay
alert,
she'll
make
you
beg
for
mercy
Mejor
me
llego
hasta
el
pueblo,
ya
tengo
todo
pensa'o
I'd
better
head
to
town,
I've
got
a
plan
Me
busco
alguna
cantina
donde
me
despachen
fia'o
I'll
find
a
tavern
where
I
can
get
a
drink
on
credit
Mientras
llega
un
primo
mío,
vendo
un
puñito
'e
gana'o
While
a
cousin
arrives,
I'll
sell
some
cattle
Y
mientras
las
aguas
bajan
permanezco
emparranda'o
And
while
the
waters
pass,
I'll
stay
drunk
05:40,
ya
el
día
viene
asomando
05:40,
the
day
is
breaking
Ni
los
gallos
noté
si
habían
canta'o
I
didn't
even
notice
if
the
roosters
had
crowed
Solo
el
lamento
de
una
vieja
rockola
Only
the
lament
of
an
old
jukebox
Toda
la
noche
se
escuchó
en
el
pobla'o
Could
be
heard
all
night
in
town
Viene
una
garza
surcando
el
horizonte
A
heron
comes
surfing
across
the
horizon
Se
resiente
mi
pecho
enguayaba'o
My
homesick
chest
aches
Tristes
recuerdos
me
inundan
la
memoria
Sad
memories
flood
my
mind
Y
decido
seguir
emparranda'o
And
I
decide
to
keep
getting
drunk
Voy
a
volver
a
mi
rancho
después
que
se
haya
calma'o
I'll
go
back
to
my
ranch
after
it
has
calmed
down
Si
veo
que
todo
está
igual
me
regreso
pa'l
pobla'o
If
I
see
that
everything
is
the
same,
I'll
go
back
to
town
Que
no
piense
mi
mujer
que
tiene
burro
amarra'o
Don't
let
my
wife
think
she's
got
me
tied
up
Tengo
que
meter
presión,
si
no
soy
hombre
acaba'o
I
have
to
put
pressure
on
her,
or
I'll
be
a
dead
man
Este
bendito
despecho
bien
duro
que
me
ha
pega'o
This
bloody
heartbreak
has
hit
me
hard
Pero
voy
a
eliminarlo,
ya
lo
tengo
sentencia'o
But
I'm
going
to
get
rid
of
it,
I've
sentenced
it
to
death
Con
aguardiente
parejo
aunque
me
caiga
rasca'o
With
steady
liquor
even
if
it
makes
me
sick
Pero
cuando
me
levante
seré
un
hombre
libera'o
But
when
I
get
up
I'll
be
a
free
man
Del
rancho
al
pueblo,
del
pueblo
al
rancho
From
the
ranch
to
the
town,
from
the
town
to
the
ranch
Muchos
me
han
visto
descontrola'o
Many
have
seen
me
out
of
control
Mi
fiel
caballo,
que
me
conoce
My
loyal
horse,
who
knows
me
Como
es
mi
amigo,
muere
calla'o
As
he
is
my
friend,
he
stays
quiet
También
quisiera,
pero
no
puedo
I
wish
I
could,
but
I
can't
Callar
la
pena
que
me
tiene
trastorna'o
Silence
the
pain
that
has
me
deranged
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reynaldo Armas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.