Reynaldo Armas - Décimas a Santa Rosa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Reynaldo Armas - Décimas a Santa Rosa




Décimas a Santa Rosa
Децимы Святой Розе
La primera vez que fui
Впервые я попал
A Santa Rosa de Agua
В Санта-Роса-де-Агуа,
Fue en una frágil piragua
На хрупкой пироге,
Imaginada por
Которую я себе представлял.
Sentí hallar preciso allí
Я почувствовал, что должен найти там
Un lugar pa' el corazón
Место для сердца,
Digno de conservación
Достойное сохранения,
Donde soñar lo infinito
Где можно мечтать о бесконечном,
Levantando un palafito
Построив свайный домик
Cerquita del malecón
Рядом с набережной.
Quién pudiera devolver
Кто бы мог вернуть
Una página en la historia
Страницу в истории
Y grabarse en la memoria
И запечатлеть в памяти
Todo lo digno de ver
Все, что достойно внимания,
El Santa Rosa de ayer
Санта-Роса прошлого
Un orgullo del zuliano
Гордость народа Сулии,
Con sus bravos paraujanos
С ее отважными параухано,
Arraigados en la orilla
Укоренившимися на берегу,
Viendo lucero y cabrilla
Видящими луцианов и морских козлят,
De pescarlos con la mano
Ловящими их руками.
Me dijo el indio Miguel
Мне сказал индеец Мигель,
Contemplando la ribera
Созерцая берег:
Ah malaya, quién pudiera
Ах, горе мне, кто бы мог
Recobrar ese pincel
Вернуть ту кисть,
Cheboche mayor que él
Чебоче, старше его,
Su hermanito natural
Его родной брат,
También se oye murmurar
Также слышно, как он бормочет:
De mi alma de pescador
От моей рыбацкой души
Solo queda un ruiseñor
Остался лишь соловей,
Por ser amigo del mar
Потому что он друг моря.
Me dicen que en ese lar
Мне говорят, что в этом краю,
Más allá de Santa Rosa
За пределами Санта-Росы,
Hay muchas cosas hermosas
Есть много прекрасных вещей,
Que se deben apreciar
Которые стоит ценить.
Simón y Pedro Palmar
Симон и Педро Пальмар
Dos auténticos valores
Два настоящих героя,
Hermanitos pescadores
Братья-рыбаки,
De una décima infinita
Бесконечной децимы,
Donde las almas palpitan
Где трепещут души
Con sus versificaciones
Своими стихосложениями.
Me tengo que despedir
Мне нужно прощаться,
Aunque hacerlo no quisiera
Хотя я и не хочу этого делать,
Pero mi tierra llanera
Но моя родная земля,
Algo me quiere decir
Хочет мне что-то сказать.
Nada les voy a pedir
Я ничего у вас не попрошу,
Más del honor que me han dado
Кроме той чести, которую вы мне оказали,
Después de ser tan hermanos
После того, как мы стали так близки,
De diferentes lugares
Из разных мест.
Son ustedes los pilares
Вы столпы
Del folklore Venezolano
Венесуэльского фольклора.





Writer(s): Reinaldo Enguaima


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.