Reynaldo Armas - El Beso Robado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Reynaldo Armas - El Beso Robado




El Beso Robado
Stolen Kiss
Mira como son las cosas
Look at how things are
Van a llevarme a la cárcel
They're going to take me to jail
Sin decirme la razón
Without telling me the reason
Yo que soy un hombre libre
Me, who is a free man
Sin deudas y sin problemas
With no debts or problems
Ahora me dicen ladrón
Now they're calling me a thief
Yo no he robado una estrella
I didn't steal a star
Tampoco la luz del sol
Nor even the light of the sun
Solo le robe un besito
I only stole a little kiss
A un tierno cunde amor
From a tender, loving heart
Una tarde en el riachuelo
One afternoon by the river
Iba en busca de una flor
I was looking for a flower
Me deleitaba la brisa
I was delighted by the breeze
Y el canto de un ruiseñor
And the song of a nightingale
Cuando me atrajo aquel duende
When that mischievous one lured me
Para hacerme pecador
To turn me into a sinner
Una tarde en el riachuelo
One afternoon by the river
Yo iba en busca de una flor
I was looking for a flower
Me deleitaba la brisa
I was delighted by the breeze
Y el canto de un ruiseñor
And the song of a nightingale
Cuando me atrajo aquel duende
When that mischievous one lured me
Para hacerme pecador
To turn me into a sinner
¿Cuántos días han pasado?
How many days have passed?
Son tantos que ni me acuerdo
So many that I can't even remember
Hasta la cuenta perdí
I've even lost count
Que hablen las aves del monte
Let the birds of the mountain speak
Que diga la blanca espuma
Let the white foam tell
Si algún error cometí
If I committed some error
Yo pagaría la condena
I would gladly pay the penalty
Ya que no lo presentí
Since I didn't foresee it
Un día saldré en libertad
One day I'll be free
Y volveré por aquí
And I'll come back this way
No me cuenta el ruiseñor
The nightingale won't tell me
Que aquel cunde amor que vi
That that loving heart I saw
Le robaron un besito
Had a kiss stolen from it
Y ayer se puso a dormir
And yesterday it went to sleep
Yo fui el ladrón de ese beso
I was the thief of that kiss
Y ahora ¿que quieren de mí?
And now what do you want from me?
No me cuenta el ruiseñor
The nightingale won't tell me
Que aquel cunde amor que vi
That that loving heart I saw
Le robaron un besito
Had a kiss stolen from it
Y ayer se puso a dormir
And yesterday it went to sleep
Yo fui el ladrón de ese beso
I was the thief of that kiss
Y ahora ¿que quieren de mí?
And now what do you want from me?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.