Paroles et traduction Reynaldo Armas - El Indio del Llano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Indio del Llano
The Indian of the Plains
Yo
soy
el
indio
del
llano,
si
me
quieren
conocer
I
am
the
Indian
of
the
plains,
if
you
want
to
meet
me
Yo
soy
un
criollo,
criollito
I
am
a
creole,
a
little
creole
Mi
canto
huele
a
mastranto,
a
ron,
tabaco
y
café
My
song
smells
of
mastranto,
rum,
tobacco
and
coffee
Yo
soy
el
indio
del
llano,
si
me
quieren
conocer
I
am
the
Indian
of
the
plains,
if
you
want
to
meet
me
Yo
soy
un
criollo,
criollito
I
am
a
creole,
a
little
creole
Mi
canto
huele
a
mastranto,
a
ron,
tabaco
y
café
My
song
smells
of
mastranto,
rum,
tobacco
and
coffee
Mil
gracias
doy
a
los
grandes
padres
que
tuve
I
am
very
grateful
to
my
great
parents
Del
mismo
modo,
al
campo
donde
me
crié
As
well
as
the
countryside
where
I
was
raised
Mi
gran
tesoro,
mi
escuela,
mi
Catecismo
My
great
treasure,
my
school,
my
Catechism
Mi
esperanza,
mi
optimismo,
una
montaña
de
fe
My
hope,
my
optimism,
a
mountain
of
faith
Con
gran
orgullo
yo
soy
el
indio
del
llano
With
great
pride
I
am
the
Indian
of
the
plains
Colombo
venezolano,
si
me
querían
conocer
Venezuelan
Columbus,
if
you
wanted
to
meet
me
Yo
tengo
el
alma
llanera,
soy
de
a
caballo
y
de
a
pie
I
have
the
soul
of
the
plains,
I
am
on
horseback
and
on
foot
Soy
el
criollo
tinajero,
de
agua
fresca
pa
beber
I
am
the
creole
tinajero,
with
fresh
water
to
drink
Soy
el
fogón
de
Tres
Topias,
soy
la
piedra
de
moler
I
am
the
hearth
of
Tres
Topias,
I
am
the
grinding
stone
Yo
bailo
y
canto
llanero,
aquí
donde
usted
me
ve
I
dance
and
sing
like
a
llanero,
right
here
where
you
see
me
De
muchacho,
allá
en
mis
lares,
me
arrullaron
los
cantares
de
arrendajo
y
cristofué
As
a
boy,
back
in
my
homeland,
I
was
lulled
to
sleep
by
the
songs
of
arrendajo
and
cristofué
Yo
soy
un
indio
bien
puro,
vengo
de
Guaica
y
Yaruro,
de
caribe
y
de
Pumé
I
am
a
very
pure
Indian,
I
come
from
Guaica
and
Yaruro,
from
the
Caribs
and
the
Pumé
Indio
del
llano
Indian
of
the
plains
Sangre
guerrera
Warrior
blood
Grito
indómito
que
la
sabana
cruza
Untamed
cry
that
crosses
the
savanna
Sobre
el
potro
aborigen
de
los
tiempos
On
the
aboriginal
steed
of
the
times
Indio
del
llano
Indian
of
the
plains
Tu
espíritu
heroico
no
desmaya
Your
heroic
spirit
does
not
falter
Tu
espirse
prosera
y
legendaria
Your
prose
and
your
legendary
spirit
Sobrevuela
las
llanuras
del
Arauca
entre
Colombia
y
Venezuela
Fly
over
the
plains
of
Arauca
between
Colombia
and
Venezuela
Portando
un
mensaje
de
integración
y
paz
verdadera
Carrying
a
message
of
integration
and
true
peace
Indio,
la
raza
espera
Indian,
the
race
awaits
Yo
soy
el
indio
del
llano,
no
lo
vayan
a
olvidar
I
am
the
Indian
of
the
plains,
don't
forget
me
Yo
soy
un
sabanerito,
mi
canto
huele
totuma
y
a
tierra
recién
moja'a
I
am
a
little
man
from
the
plains,
my
song
smells
of
totuma
and
the
freshly
moistened
earth
Yo
soy
el
indio
del
llano,
no
lo
vayan
a
olvidar
I
am
the
Indian
of
the
plains,
don't
forget
me
Yo
soy
un
sabanerito,
mi
canto
huele
totuma
y
a
tierra
recién
moja'a
I
am
a
little
man
from
the
plains,
my
song
smells
of
totuma
and
the
freshly
moistened
earth
La
campechana
del
cuero
del
buey
lebruno
The
chamois
of
the
brown
ox's
leather
La
cura'ita
hay
allá
en
mi
cuarto
colga'a
The
cura'ita
is
hanging
in
my
room
Que
es
un
a
prenda
de
indescriptible
valor
Which
is
a
priceless
possession
Que
yo
como
cantautor,
bien
aprendí
a
respetar
That
I,
as
a
singer-songwriter,
have
well
learned
to
respect
Y
no
me
olvido
de
mi
cuatico
veguero
And
I
don't
forget
my
little
cigar
buddy
Mi
hermano,
mi
compañero,
puro
amor,
pura
bondad
My
brother,
my
companion,
pure
love,
pure
kindness
Canción
que
brota
del
alma,
canción
que
en
el
viento
va
Song
that
springs
from
the
soul,
song
that
goes
in
the
wind
Pájaro
trasnochador,
que
canta
en
la
madruga'a
Night
owl,
that
sings
in
the
morning
Corazón
'tate
tranquilo,
deja
ya
de
molestar
Heart,
calm
down,
stop
bothering
me
Guayabo
no
mata
gente,
lo
acabo
de
comprobar
A
hangover
doesn't
kill
people,
I
just
proved
it
Por
mi
música
llanera
For
my
plains
music
Por
Colombia
y
Venezuela,
trabajaré
sin
parar
For
Colombia
and
Venezuela,
I
will
work
without
stopping
Yo
soy
un
indio
aguerrido
I
am
a
fierce
Indian
Si
me
veo
comprometido,
prendo
la
choza
y
más
na'a
If
I
see
myself
compromised,
I'll
burn
the
hut
and
nothing
else
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reynaldo Armas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.