Reynaldo Armas - El Indio del Llano - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Reynaldo Armas - El Indio del Llano




El Indio del Llano
Индеец из Льяно
Yo soy el indio del llano, si me quieren conocer
Я индеец из Льяно, если хотите меня узнать,
Yo soy un criollo, criollito
Я креол, креольчик,
Mi canto huele a mastranto, a ron, tabaco y café
Моя песня пахнет мастранто, ромом, табаком и кофе,
Yo soy el indio del llano, si me quieren conocer
Я индеец из Льяно, если хотите меня узнать,
Yo soy un criollo, criollito
Я креол, креольчик,
Mi canto huele a mastranto, a ron, tabaco y café
Моя песня пахнет мастранто, ромом, табаком и кофе.
Mil gracias doy a los grandes padres que tuve
Тысячу благодарностей возношу своим великим родителям,
Del mismo modo, al campo donde me crié
Так же, как и земле, где я вырос,
Mi gran tesoro, mi escuela, mi Catecismo
Мое великое сокровище, моя школа, мой катехизис,
Mi esperanza, mi optimismo, una montaña de fe
Моя надежда, мой оптимизм, гора веры.
Con gran orgullo yo soy el indio del llano
С гордостью я индеец из Льяно,
Colombo venezolano, si me querían conocer
Венесуэльский колумбиец, если хотели меня узнать,
Yo tengo el alma llanera, soy de a caballo y de a pie
У меня душа льянера, я и верхом, и пешком,
Soy el criollo tinajero, de agua fresca pa beber
Я креол-tinajero, с прохладной водой, чтобы пить.
Soy el fogón de Tres Topias, soy la piedra de moler
Я очаг Трех Топий, я жернов,
Yo bailo y canto llanero, aquí donde usted me ve
Я танцую и пою льянеро, здесь, где ты меня видишь,
De muchacho, allá en mis lares, me arrullaron los cantares de arrendajo y cristofué
В детстве, там, в моих краях, меня убаюкивали песни сойки и кристофуэ,
Yo soy un indio bien puro, vengo de Guaica y Yaruro, de caribe y de Pumé
Я чистокровный индеец, я потомок Гуайка и Яруро, Карибов и Пуме.
Indio del llano
Индеец из Льяно,
Sangre guerrera
Кровь воина,
Grito indómito que la sabana cruza
Неукротимый крик, пересекающий саванну,
Sobre el potro aborigen de los tiempos
На аборигенском коне времен,
Indio del llano
Индеец из Льяно,
Tu espíritu heroico no desmaya
Твой героический дух не ослабевает,
Tu espirse prosera y legendaria
Твой эпический и легендарный дух,
Sobrevuela las llanuras del Arauca entre Colombia y Venezuela
Парит над равнинами Араука между Колумбией и Венесуэлой,
Portando un mensaje de integración y paz verdadera
Неся послание единства и истинного мира,
Indio, la raza espera
Индеец, твой народ ждет.
Yo soy el indio del llano, no lo vayan a olvidar
Я индеец из Льяно, не забывай об этом,
Yo soy un sabanerito, mi canto huele totuma y a tierra recién moja'a
Я саванный житель, моя песня пахнет тыквой и свежесмоченной землей,
Yo soy el indio del llano, no lo vayan a olvidar
Я индеец из Льяно, не забывай об этом,
Yo soy un sabanerito, mi canto huele totuma y a tierra recién moja'a
Я саванный житель, моя песня пахнет тыквой и свежесмоченной землей.
La campechana del cuero del buey lebruno
Крестьянская сумка из кожи темно-бурого быка,
La cura'ita hay allá en mi cuarto colga'a
Лекарственное снадобье висит там, в моей комнате,
Que es un a prenda de indescriptible valor
Что является предметом неописуемой ценности,
Que yo como cantautor, bien aprendí a respetar
Который я, как певец и автор песен, научился уважать,
Y no me olvido de mi cuatico veguero
И я не забываю о своем маленьком крестьянине-табаководе,
Mi hermano, mi compañero, puro amor, pura bondad
Мой брат, мой товарищ, чистая любовь, чистая доброта.
Canción que brota del alma, canción que en el viento va
Песня, что льется из души, песня, что летит на ветру,
Pájaro trasnochador, que canta en la madruga'a
Птица, поющая до рассвета,
Corazón 'tate tranquilo, deja ya de molestar
Сердце, успокойся, перестань беспокоить,
Guayabo no mata gente, lo acabo de comprobar
Похмелье не убивает людей, я только что это проверил.
Por mi música llanera
Ради моей музыки льянеро,
Por Colombia y Venezuela, trabajaré sin parar
Ради Колумбии и Венесуэлы, я буду работать без устали,
Yo soy un indio aguerrido
Я воинственный индеец,
Si me veo comprometido, prendo la choza y más na'a
Если я окажусь в затруднительном положении, подожгу хижину и все.





Writer(s): Reynaldo Armas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.