Paroles et traduction Reynaldo Armas - El serenatero
El serenatero
Ночной певец
Yo
soy
el
serénatero
Я
ночной
певец,
Regreso
de
vez
en
cuando
Возвращаюсь
время
от
времени
A
molestar
a
las
chicas
de
la
barriada
Побеспокоить
девушек
района
Con
mi
canto
trasnochado
Своей
полуночной
песней.
Yo
soy
el
serénatero
Я
ночной
певец,
Regreso
de
vez
en
cuando
Возвращаюсь
время
от
времени
A
molestar
a
las
chicas
de
la
barriada
Побеспокоить
девушек
района
Con
mi
canto
trasnochado
Своей
полуночной
песней.
Muchos
me
dicen
travieso
Многие
называют
меня
озорником,
Muchacho
necio
Глупым
парнем,
Y
hasta
me
tildan
de
vago
И
даже
лентяем.
Mi
canto
es
una
expresión
Моя
песня
- это
выражение
Del
folklore
venezolano
Венесуэльского
фольклора.
Mirémosle
el
lado
bueno
Давайте
посмотрим
на
хорошую
сторону,
No
le
miremos
el
malo
А
не
на
плохую.
Y
además
mi
serenata
И
кроме
того,
моя
серенада
-
Es
lo
poco
que
ha
quedado
Это
то
немногое,
что
осталось
De
una
linda
tradición
От
прекрасной
традиции,
Que
se
perdió
con
los
años
Которая
была
утрачена
с
годами.
Mi
canto
es
una
expresión
Моя
песня
- это
выражение
Del
folklore
venezolano
Венесуэльского
фольклора.
Mirémosle
el
lado
bueno
Давайте
посмотрим
на
хорошую
сторону,
No
le
miremos
el
malo
А
не
на
плохую.
Y
además
mi
serenata
И
кроме
того,
моя
серенада
-
Es
lo
poco
que
ha
quedado
Это
то
немногое,
что
осталось
De
una
linda
tradición
От
прекрасной
традиции,
Que
se
perdió
con
los
años
Которая
была
утрачена
с
годами.
Yo
soy
el
serénatero
Я
ночной
певец,
Querendón
y
enamorado
Любящий
и
влюбленный.
La
luna
es
mi
compañera
Луна
- моя
спутница,
Y
a
quien
me
quiera
И
той,
которая
меня
полюбит,
Le
doy
un
cielo
estrellado
Я
подарю
звездное
небо.
Yo
soy
el
serénatero
Я
ночной
певец,
Querendón
y
enamorado
Любящий
и
влюбленный.
La
luna
es
mi
compañera
Луна
- моя
спутница,
Y
a
quien
me
quiera
И
той,
которая
меня
полюбит,
Le
doy
un
cielo
estrellado
Я
подарю
звездное
небо.
Te
traje
un
canto
andariego
Я
принес
тебе
песню
странника,
Muchacha
linda
Прекрасная
девушка,
Y
el
corazón
en
la'
mano'
И
сердце
в
руке.
Despiértate
amor
querido
Проснись,
моя
любовь,
Asómate
a
la
ventana
Выгляни
в
окно,
Mira
que
los
ruiseñores
Посмотри,
как
соловьи
De
mi
pecho
te
reclaman
В
моей
груди
зовут
тебя.
Y
mi
humilde
serenata
И
ты
ведь
не
хочешь,
чтобы
моя
скромная
серенада
Tú
no
querrás
que
se
vaya
Ушла
ни
с
чем,
Con
las
alforjas
vacías
С
пустыми
котомками,
Pesarosa
y
solitaria
Печальная
и
одинокая.
Despiértate
amor
querido
Проснись,
моя
любовь,
Asómate
a
la
ventana
Выгляни
в
окно,
Mira
que
los
ruiseñores
Посмотри,
как
соловьи
De
mi
pecho
te
reclaman
В
моей
груди
зовут
тебя.
Y
mi
humilde
serenata
И
ты
ведь
не
хочешь,
чтобы
моя
скромная
серенада
Tú
no
querrás
que
se
vaya
Ушла
ни
с
чем,
Con
las
alforjas
vacías
С
пустыми
котомками,
Pesarosa
y
solitaria
Печальная
и
одинокая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Armas Enguaima Reynaldo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.