Reynaldo Armas - Guayabito del camino - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Reynaldo Armas - Guayabito del camino




Guayabito del camino
Guava Tree on the Road
Comentan las malas lenguas
They say
Que tienes un novio con el que piensas casarte
You've got a boyfriend you plan to marry
Te lo voy a confesar
I'm gonna tell you
Me parece interesante
I think it's interesting
Y si algo puedo desear
And if there's one thing I can wish
Cariño lindo, es que se quieran bastante
My darling, it's that you love each other very much
Comentan las malas lenguas
They say
Que tienes un novio con el que piensas casarte
You've got a boyfriend you plan to marry
Te lo voy a confesar
I'm gonna tell you
Me parece interesante
I think it's interesting
Y si algo puedo desear
And if there's one thing I can wish
Cariño lindo, es que se quieran bastante
My darling, it's that you love each other very much
Me habría gustado llenar todos tus rincones
I would have liked to fill all your corners
Y colmarte de amor, pero nunca me dejaste
And shower you with love, but you never let me
Algo tuvo que pasar
Something must have happened
Yo me pregunto si fue que nunca me amaste
I wonder if you never loved me
Si no soy digno de ti
If I'm not worthy of you
Amor querido, ¿por qué no me lo informaste?
My dear love, why didn't you tell me?
Pienso que debiste hacerlo en el instante
I think you should have done it right away
Decírmelo aunque doliera, yo no iba a reprocharte
Tell me even if it hurt, I wasn't going to blame you
Fuiste una estrella en mi vida, inmensa, pero distante
You were a star in my life, immense but distant
Nubecita pasajera que no quiso estacionarse
A passing cloud that didn't want to stay
No te lo voy a negar
I won't deny it
Que siento miedo por lo que pueda pasarte
That I'm afraid of what might happen to you
Yo deseo que seas feliz
I want you to be happy
Cariñito encantador, en los brazos de tu amante
My charming darling, in the arms of your lover
Si alguna vez en la vida
If ever in life
Después de casada nos encontramos de frente
After we're married, we meet face to face
Ignórame, por favor
Ignore me, please
Que no lo note la gente
So that people won't notice
Es más, pensándolo bien
In fact, on second thought
He comprobado que somos muy diferentes
I've realized that we are very different
Si alguna vez en la vida
If ever in life
Después de casada nos encontramos de frente
After we're married, we meet face to face
Ignórame, por favor
Ignore me, please
Que no lo note la gente
So that people won't notice
Es más, pensándolo bien
In fact, on second thought
He comprobado que somos muy diferentes
I've realized that we are very different
Después de todo ni me debes ni te debo
After all, you don't owe me anything, and I don't owe you anything
Y si algún piquito pudo quedarse pendiente
And if any kisses have remained pending
Cárgaselo al susodicho
Charge them to the suspect
Al fin y al cabo él tendrá que comprenderte
After all, he's the one who will have to understand you
Yo me iré con mi capricho
I'll follow my fancy
Por ahí solito, al compás de la corriente
By myself, to the rhythm of the current
No a dónde llegaré, voy al garete
I don't know where I will end up, I'm lost
Por siempre te llevaré en mi pecho y en mi mente
I will carry you in my heart and mind forever
Y a quien pueda le diré que fue un placer conocerte
And to anyone who asks, I'll say it was a pleasure meeting you
Adiós, que te vaya bien, y te atropelle la suerte
Goodbye, may everything go well for you, and may luck run you over
Caballo negro frontino
Black chestnut horse
Mi noble amigo, vámonos humildemente
My noble friend, let's go humbly
Guayabito del camino
Guava tree on the road
Te voy a zampa' una pela con tres palos de aguardiente
I'm going to spank you with three sticks of aguardiente





Writer(s): Armas Enguaima Reynaldo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.