Paroles et traduction Reynaldo Armas - Llanero Sin Tachaduras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llanero Sin Tachaduras
Flawless Plainsman
Santa
Maria
de
Upire
cuna
de
mi
nacimiento,
Santa
Maria
de
Upire,
cradle
of
my
birth,
Te
llevo
en
el
pensamiento
y
te
agradezco
a
la
vez
I
carry
you
in
my
thoughts
and
I
thank
you
at
the
same
time
Por
darme
la
sencillez
campesina
de
tu
ancestro
For
giving
me
the
simple
country
ways
of
your
ancestors
Orgullo
del
suelo
nuestro
no
sabes
cuanto
te
quiero.
Pride
of
our
land,
you
don't
know
how
much
I
love
you.
El
perfume
sabanero
te
acaricia
cuando
pasa
The
savanna's
perfume
caresses
you
as
it
passes
by
Y
el
tibio
sol
que
te
abraza
tiempla
tu
noble
idalguia
And
the
warm
sun
that
embraces
you
tempers
your
noble
chivalry
Cocuyo
en
la
lejanía
rumazon
de
no
se
donde
Fireflies
in
the
distance,
a
rumble
from
somewhere
unknown
Tu
que
siempre
me
respondes
You
who
always
answer
me,
Pueblo
de
Santa
Maria.
Town
of
Santa
Maria.
Soy
de
Zaraza
también
un
hijo
a
tiempo
completo
I
am
also
a
full-fledged
son
of
Zaraza
Por
eso
con
gran
respeto
le
canto
de
corazon
That's
why
with
great
respect
I
sing
from
my
heart
Al
zaraceño
rincón
donde
el
joropo
se
amansa
To
the
corner
of
Zaraza
where
the
joropo
becomes
tame
Matizando
la
pujanza
de
un
pueblo
trabajador.
Nuances
of
the
strength
of
a
hardworking
town.
A
Zaraza
con
amor
hoy
le
dedico
este
verso
To
Zaraza
with
love
today
I
dedicate
this
verse
Que
me
lo
encontré
disperso
sobrevolando
el
camino
That
I
found
scattered,
flying
over
the
road
Turpial
de
canto
ladino,
mensajero
de
mi
llano
Turpial
of
cunning
song,
messenger
of
my
plains
Trovador
y
gran
baqueano,
andariego
y
peregrino.
Troubadour
and
great
guide,
wanderer
and
pilgrim.
Soy
guariqueño
de
cepa,
llanero
sin
tachadura
I
am
Guariqueño
by
blood,
a
flawless
plainsman
Y
le
canto
a
la
hermosura
de
la
mujer
de
mi
tierra
And
I
sing
to
the
beauty
of
the
women
of
my
land
A
esa
que
tanto
encierra
en
su
pecho
querendon
To
those
who
hold
so
much
love
in
their
hearts
Su
ternura
y
su
pasión
que
hace
morir
de
embeleso
Their
tenderness
and
their
passion
that
makes
one
die
of
enchantment
Llanerita
dame
un
beso
que
lo
estoy
necesitando
Llanerita,
give
me
a
kiss,
I
need
it
so
much
No
me
ves
que
estoy
clamando
que
me
quieras
por
favor
Can't
you
see
I'm
crying
out
for
you
to
love
me,
please
Calma
este
horrible
dolor
si
no
quieres
verme
muerto
Calm
this
horrible
pain
if
you
don't
want
to
see
me
dead
Y
en
el
jaguey
de
tu
cuerpo
dame
a
beber
de
tu
amor
And
in
the
jaguey
of
your
body,
let
me
drink
from
your
love
Te
llevo
en
el
corazón
llano
mio
por
donde
ando
I
carry
you
in
my
heart,
my
plains,
wherever
I
go
Por
mar,
por
tierra
y
volando
tu
recuerdo
me
consuela
By
sea,
by
land,
and
flying,
your
memory
comforts
me
Por
Colombia
y
Venezuela
y
allá
entre
los
horizontes
Through
Colombia
and
Venezuela
and
beyond
the
horizons
Por
cordilleras
y
montes
tu
estampa
viaja
conmigo
Through
mountain
ranges
and
mountains,
your
image
travels
with
me
Yo
voy
cargando
contigo
y
que
mejor
equipaje
I
go
carrying
you
with
me,
and
what
better
baggage
Que
el
joropo
y
el
pasaje
al
arpa
con
su
destreza
Than
the
joropo
and
the
passage
to
the
harp
with
its
skill
Con
el
arpa
en
la
cabeza
y
capacho
en
su
albedrio
With
the
harp
in
my
head
and
capacho
at
its
whim
Soberano
llano
mio
dios
bendiga
tu
grandeza
Sovereign
plains
of
mine,
God
bless
your
greatness
De
que
te
quiero
te
quiero,
llano
lindo
llano
hermoso
I
love
you,
I
love
you,
beautiful
plains,
beautiful
plains
De
ti
me
siento
orgulloso
de
veras
no
sabes
cuanto
I
am
truly
proud
of
you,
you
don't
know
how
much
Te
llevo
en
mi
humilde
canto
como
tatuaje
imborrable
I
carry
you
in
my
humble
song
like
an
indelible
tattoo
Tu
eres
el
responsable
de
las
canciones
que
escribo
You
are
responsible
for
the
songs
I
write
Por
ti
sueño
por
ti
vivo,
por
ti
mi
llano
infinito
For
you
I
dream,
for
you
I
live,
for
you
my
infinite
plains
Por
tu
folklore
tan
bonito
luchare
hasta
que
me
muera
For
your
beautiful
folklore
I
will
fight
until
I
die
Por
ese
par
de
banderas
que
en
las
sabanas
te
emolan
For
that
pair
of
flags
that
stir
you
on
the
savannas
Porque
siempre
sea
una
sola
nuestra
música
llanera
So
that
our
llanera
music
will
always
be
one
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.