Paroles et traduction Reynaldo Armas - Llanero Sin Tachaduras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llanero Sin Tachaduras
Безгрешный Льянеро
Santa
Maria
de
Upire
cuna
de
mi
nacimiento,
Санта-Мария-де-Упире,
колыбель
моего
рождения,
Te
llevo
en
el
pensamiento
y
te
agradezco
a
la
vez
Я
храню
тебя
в
своих
мыслях
и
одновременно
благодарю
тебя
Por
darme
la
sencillez
campesina
de
tu
ancestro
За
то,
что
ты
дала
мне
крестьянскую
простоту
своих
предков,
Orgullo
del
suelo
nuestro
no
sabes
cuanto
te
quiero.
Гордость
нашей
земли,
ты
не
знаешь,
как
сильно
я
тебя
люблю.
El
perfume
sabanero
te
acaricia
cuando
pasa
Аромат
саванны
ласкает
тебя,
когда
ты
проходишь
мимо,
Y
el
tibio
sol
que
te
abraza
tiempla
tu
noble
idalguia
И
теплое
солнце,
которое
обнимает
тебя,
закаляет
твоё
благородство,
Cocuyo
en
la
lejanía
rumazon
de
no
se
donde
Светлячок
вдали,
отблеск
неизвестно
откуда,
Tu
que
siempre
me
respondes
Ты,
которая
всегда
отвечаешь
мне,
Pueblo
de
Santa
Maria.
Город
Санта-Мария.
Soy
de
Zaraza
también
un
hijo
a
tiempo
completo
Я
также
и
из
Сарасы,
её
сын
всем
сердцем,
Por
eso
con
gran
respeto
le
canto
de
corazon
Поэтому
с
большим
уважением
я
пою
от
всего
сердца
Al
zaraceño
rincón
donde
el
joropo
se
amansa
Уголку
Сарасы,
где
утихает
хоропо,
Matizando
la
pujanza
de
un
pueblo
trabajador.
Оттеняя
силу
трудолюбивого
народа.
A
Zaraza
con
amor
hoy
le
dedico
este
verso
Сарасе
с
любовью
сегодня
я
посвящаю
эти
стихи,
Que
me
lo
encontré
disperso
sobrevolando
el
camino
Которые
я
нашёл
разбросанными
по
дороге,
Turpial
de
canto
ladino,
mensajero
de
mi
llano
Пересмешник
с
простодушной
песней,
вестник
моей
равнины,
Trovador
y
gran
baqueano,
andariego
y
peregrino.
Певец
и
великий
знаток
местности,
странник
и
пилигрим.
Soy
guariqueño
de
cepa,
llanero
sin
tachadura
Я
- гуарикено
по
происхождению,
безгрешный
льянеро,
Y
le
canto
a
la
hermosura
de
la
mujer
de
mi
tierra
И
я
пою
о
красоте
женщины
моей
земли,
A
esa
que
tanto
encierra
en
su
pecho
querendon
Той,
что
так
много
хранит
в
своей
любящей
груди,
Su
ternura
y
su
pasión
que
hace
morir
de
embeleso
Её
нежность
и
страсть,
от
которых
умираешь
от
восторга.
Llanerita
dame
un
beso
que
lo
estoy
necesitando
Льянера,
подари
мне
поцелуй,
он
мне
так
нужен,
No
me
ves
que
estoy
clamando
que
me
quieras
por
favor
Разве
ты
не
видишь,
что
я
умоляю
тебя
полюбить
меня,
Calma
este
horrible
dolor
si
no
quieres
verme
muerto
Успокой
эту
ужасную
боль,
если
не
хочешь
видеть
меня
мертвым,
Y
en
el
jaguey
de
tu
cuerpo
dame
a
beber
de
tu
amor
И
в
омуте
своего
тела
дай
мне
испить
твоей
любви.
Te
llevo
en
el
corazón
llano
mio
por
donde
ando
Я
ношу
тебя
в
своем
сердце,
моя
равнина,
куда
бы
я
ни
шел,
Por
mar,
por
tierra
y
volando
tu
recuerdo
me
consuela
По
морю,
по
земле
и
по
воздуху,
твое
воспоминание
утешает
меня,
Por
Colombia
y
Venezuela
y
allá
entre
los
horizontes
По
Колумбии
и
Венесуэле,
и
там,
среди
горизонтов,
Por
cordilleras
y
montes
tu
estampa
viaja
conmigo
По
горным
хребтам
и
горам
твой
образ
путешествует
со
мной.
Yo
voy
cargando
contigo
y
que
mejor
equipaje
Я
иду
с
тобой,
и
что
может
быть
лучше
багажа,
Que
el
joropo
y
el
pasaje
al
arpa
con
su
destreza
Чем
хоропо
и
пассаж
арфы
с
её
мастерством,
Con
el
arpa
en
la
cabeza
y
capacho
en
su
albedrio
С
арфой
в
голове
и
маракасами
по
своей
воле,
Soberano
llano
mio
dios
bendiga
tu
grandeza
Властная
моя
равнина,
да
благословит
Бог
твоё
величие.
De
que
te
quiero
te
quiero,
llano
lindo
llano
hermoso
Как
я
люблю
тебя,
прекрасная
равнина,
красивая
равнина,
De
ti
me
siento
orgulloso
de
veras
no
sabes
cuanto
Я
тобой
горжусь,
ты
и
не
знаешь,
насколько,
Te
llevo
en
mi
humilde
canto
como
tatuaje
imborrable
Я
ношу
тебя
в
своей
скромной
песне,
как
несмываемую
татуировку,
Tu
eres
el
responsable
de
las
canciones
que
escribo
Ты
ответственна
за
песни,
которые
я
пишу.
Por
ti
sueño
por
ti
vivo,
por
ti
mi
llano
infinito
Ради
тебя
я
мечтаю,
ради
тебя
живу,
ради
тебя,
моя
бесконечная
равнина,
Por
tu
folklore
tan
bonito
luchare
hasta
que
me
muera
За
твой
прекрасный
фольклор
я
буду
бороться
до
самой
смерти,
Por
ese
par
de
banderas
que
en
las
sabanas
te
emolan
За
эти
два
флага,
которые
развеваются
на
саваннах,
Porque
siempre
sea
una
sola
nuestra
música
llanera
Чтобы
наша
льянера
музыка
всегда
была
единой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.