Reynaldo Armas - Los Viejos están Mandando - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Reynaldo Armas - Los Viejos están Mandando




Los Viejos están Mandando
Старики правят бал
Los viejos están mandando
Старики правят бал
Compadre, qué maravilla
Компадре, какое чудо!
Como se lo estoy diciendo
Как я тебе и говорил,
Los viejos están mandando
Старики правят бал
Compadre, qué maravilla
Компадре, какое чудо!
Esto se veía venir
Это было предсказуемо,
La razón es muy sencilla
Причина очень проста:
Las muchachas de hoy en día
Современные девушки
Ya no son tan presumidas
Уже не так заносчивы.
Ay, caballito, aceleremos el trote
Эй, лошадка, ускорим шаг,
Que voy del sur hacia el norte
Я иду с юга на север,
Persiguiendo una novilla
Преследуя телку,
Ella es una ensoñación
Она моя мечта,
Que me alegra el corazón
Которая радует мое сердце
Y me oxigena la vida
И наполняет мою жизнь кислородом.
Están mandando y van pa' encima
Они правят бал и идут вперед,
Es que los viejos son como la medicina
Ведь старики как лекарство.
Están mandando y van pa' encima
Они правят бал и идут вперед,
Es que los viejos son como la medicina
Ведь старики как лекарство.
Los viejos están mandando
Старики правят бал
Y sobrados en el lote
И преуспевают во всем,
Como lo vengo diciendo
Как я и говорил,
Los viejos están mandando
Старики правят бал
Y sobrados en el lote
И преуспевают во всем.
A las muchachas les gusta
Девушкам нравится
Tener a sus Don Quijote
Иметь своего Дон Кихота,
Que las consientan
Который будет их баловать,
Que las mimen y las cuiden
Лелеять и заботиться о них,
Que las quieran al galope
Который будет любить их страстно.
Ay, mi señora, cuide a su hija, se lo ruego
Эй, сударыня, прошу вас, приглядывайте за своей дочерью,
Que el culpable no es el ciego
Виноват не слепой,
Sino quien le da el garrote
А тот, кто дает ему палку.
Yo por un amor grandioso
Ради великой любви
Le cruzo un río caudaloso
Я пересеку полноводную реку,
Aunque esté de bote en bote
Даже если она будет полна до краев.
Están mandando, son los padrotes
Они правят бал, они хозяева положения,
Vamos, muchachas, búsquense a su muñecote
Давайте, девушки, найдите себе своего кумира.
Están mandando, son los padrotes
Они правят бал, они хозяева положения,
Vamos, muchachas, búsquense a su muñecote
Давайте, девушки, найдите себе своего кумира.
En esta canción rindo un merecido homenaje a varios amigos míos
В этой песне я воздаю заслуженную дань уважения нескольким моим друзьям:
Rafucho Torres y Alexis Heredia en Apure
Рафучо Торресу и Алексису Эредии в Апуре,
El Pavo Mejía en Mérida
Паво Мехии в Мериде,
Mis compadres Ramón de Jesús, Denis Hernández
Моим компадре Рамону де Хесусу, Денису Эрнандесу,
Rómulo Hernández y Pablo Núñez en Oriente
Ромуло Эрнандесу и Пабло Нуньесу на Востоке,
Chufa Viana en Margarita
Чуфе Виане на Маргарите
Y por si fuera poco Casildo Cabrera en Aragua
И, в довершение всего, Касильдо Кабрере в Арагуа.
Allá viene Casildo, ¡cuida'o con Casildo!
Вот идет Касильдо, берегитесь Касильдо!
Los viejos están mandando
Старики правят бал,
La situación es compleja
Ситуация сложная,
Compadrito de mi vida
Компадрито мой,
Los viejos están mandando
Старики правят бал,
La situación es compleja
Ситуация сложная.
He visto a muchos muchachos
Я видел много парней,
Sufriendo por una vieja
Страдающих из-за женщины,
Y muchas tiernas que andan buscando en la vida
И много нежных девушек, которые ищут в жизни
Un señor que las proteja
Мужчину, который их защитит.
Es que los viejos sirven hasta pa' remedio
Ведь старики годятся даже в качестве лекарства,
Se lo estoy diciendo enserio, compadre, pare la oreja
Я говорю тебе серьезно, компадре, навостри уши.
Y como dijo el vecino
И, как сказал сосед,
A lo largo del camino la situación se empareja
На протяжении всего пути ситуация выравнивается.
Vivan las chamas, vivan la viejas
Да здравствуют девчонки, да здравствуют женщины!
Vamos, compadre, párele a mi moraleja
Давай, компадре, внемли моей морали.
Vivan las chamas, vivan la viejas
Да здравствуют девчонки, да здравствуют женщины!
Vamos, compadre, párele a mi moraleja
Давай, компадре, внемли моей морали.
Los viejos están mandando
Старики правят бал
Por diferentes razones
По разным причинам.
Que lo sepa todo el mundo
Пусть весь мир знает,
Los viejos están mandando
Старики правят бал
Por diferentes razones
По разным причинам.
A las muchachas les gusta
Девушкам нравится,
Que las colmen de atenciones
Когда их окружают вниманием,
Que satisfagan y complazcan sus caprichos
Когда удовлетворяют и исполняют их прихоти
Y que nunca las traicionen
И никогда не предают.
Yo, por ejemplo, las trato con gran respeto
Я, например, отношусь к ним с большим уважением,
Me les entrego completo
Отдаюсь им полностью
Sin tantas complicaciones
Без лишних сложностей.
Y he visto muchos doncitos
И я видел много старичков
Con esos pelos blanquitos
С этими седыми волосами,
Malogrando corazones
Разбивающих сердца.
Están mandando, son los mandones
Они правят бал, они главные,
Es que los viejos son tiernos y querendones
Ведь старики нежные и любящие.
Están mandando, son los mandones
Они правят бал, они главные,
Es que los viejos son tiernos y querendones
Ведь старики нежные и любящие.
'Tán mandando, son los mandones
Правят бал, они главные,
Es que los viejos son tiernos y querendones
Ведь старики нежные и любящие.





Writer(s): Reynaldo Armas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.