Reynaldo Armas - María Fernanda - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Reynaldo Armas - María Fernanda




María Fernanda
Maria Fernanda
Te vi, te vi, te vi, María Fernanda
I saw you, I saw you, I saw you, Maria Fernanda
Y te confieso que de veras me agradó
And I confess that I really liked it
Verte de nuevo tan bonita y tan radiante
To see you again so beautiful and so radiant
Siempre altiva y elegante como Dios te diseñó
Always haughty and elegant as God designed you
Allí, de pronto allí sentí tristeza
There, suddenly there I felt sadness
Una tristeza que hasta el pecho me llegó
A sadness that reached my chest
Me retorcí en mi vanidad de trovador
I twisted in my vanity as a troubadour
Admirando a ese señor que contigo se encontró
Admiring that gentleman who was with you
¿Quién más que yo para sentir remordimiento?
Who better than me to feel remorse?
De adentro la conciencia me llamó
From within, my conscience called me
Y era tu nombre el que mis labios pronunciaban
And it was your name that my lips pronounced
"María Fernanda", la que el alma me tocó
“Maria Fernanda,” the one who touched my soul
Se fue metiendo lentamente y se metió
She has been slowly approaching and she has entered
¿Quién más que yo para sentir remordimiento?
Who better than me to feel remorse?
De adentro la conciencia me llamó
From within, my conscience called me
Y era tu nombre el que mis labios pronunciaban
And it was your name that my lips pronounced
"María Fernanda", la que el alma me tocó
“Maria Fernanda,” the one who touched my soul
Se fue metiendo lentamente y se metió
She has been slowly approaching and she has entered
Te vi, te vi, te vi, María Fernanda
I saw you, I saw you, I saw you, Maria Fernanda
Y me pregunto cuánto tiempo transcurrió
And I wonder how much time has passed
Ayer apenas eras una muchachita
Yesterday you were just a young girl
Demasiado sencillita y la edad te transformó
Too simple, and age has transformed you
Recuerdo, Marifé, cómo recuerdo
I remember, Marife, how I remember
Recién cumplías 16 y, ¿qué pasó?
You had just turned 16, and what happened?
Vagabundeando por tu barrio andaba un día
Wandering through your neighborhood one day I was walking
Me agarró la policía y a la cárcel me metió
The police caught me and put me in jail
Y, ¿qué hice yo, más que gritar el nombre tuyo?
And what did I do, other than shout your name?
Mi orgullo ni con eso sucumbió
My pride did not succumb to that
Aún me la paso escribiendo propaganda
I still spend my time writing propaganda
"María Fernanda, el gran amor que no se dio"
“Maria Fernanda, the great love that never happened”
Y no la culpo, no señora, no se dio
And I don't blame you, no ma'am, it didn't happen
Y, ¿qué hice yo, más que gritar el nombre tuyo?
And what did I do, other than shout your name?
Mi orgullo ni con eso sucumbió
My pride did not succumb to that
Aún me la paso escribiendo propaganda
I still spend my time writing propaganda
"María Fernanda, el gran amor que no se dio"
“Maria Fernanda, the great love that never happened”
Y no la culpo, no señora, no se dio
And I don't blame you, no ma'am, it didn't happen





Writer(s): Reynaldo Armas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.