Reynaldo Armas - Mi Amigo El Camino - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Reynaldo Armas - Mi Amigo El Camino




Mi Amigo El Camino
My Friend the Path
Mi amigo el camino me regaló con ternura
My friend the path gifted me with tenderness
La frescura de un ambiente natural
The freshness of a natural environment
Un trinar de pajarillo, primor de un campo florido
A trill of a little bird, a beautiful field of flowers
Bajo un cielo vegetal
Under a vegetal sky
Un trinar de pajarillo, primor de un campo florido
A trill of a little bird, a beautiful field of flowers
Bajo un cielo vegetal
Under a vegetal sky
Mi amigo el camino también me dio su consuelo
My friend the path also gave me his consolation
Y me dijo que nunca fuera a llorar
And told me to never cry
Él bien sabe que la vida esta llena de sorpresas
He knows well that life is full of surprises
Y hay que perder y ganar
And that you have to lose and win
Él bien sabe que la vida esta llena de sorpresas
He knows well that life is full of surprises
Y hay que perder y ganar
And that you have to lose and win
Unos suben y otros bajan
Some rise, and others fall
Todo tiene su final
Everything has its end
Se apagarían las estrellas
The stars would extinguish
Si con la mano se lograran alcanzar
If someone could reach them
Para existir los colores
For colors to exist,
Tiene que haber dimensiones
There must be dimensions
Con calor de humanidad
With the warmth of humanity
Mi amigo el camino sin exigir recompensa
My friend the path accompanies me without asking for a reward
Me acompaña desde el jagüey hasta el mar
From the waterhole to the sea
Zarpa la barca del tiempo y concierto de gaviotas
The boat of time sets sail, and a concert of seagulls
Me invita para soñar
Invites me to dream
Zarpa la barca del tiempo y concierto de gaviotas
The boat of time sets sail, and a concert of seagulls
Me invita para soñar
Invites me to dream
Mi amigo el camino me enseñó a cruzar los ríos
My friend the path taught me to cross rivers
El estero la montaña y el palmar
The estuary, the mountain, and the palm grove
Dio matiz a mi canción refrescó mi inspiración
He gave my song a new dimension and refreshed my inspiration
Con brisas del chaparral
With the breeze from the scrubland
Dio matiz a mi canción refrescó mi inspiración
He gave my song a new dimension and refreshed my inspiration
Con brisas del chaparral
With the breeze from the scrubland
Camino triste que hiciste
Sad path, what have you done?
Un día tendrá que llegar
One day it will come
Voy a seguir esos pasos
I will follow those steps
Aunque mañana me pierda en la soledad
Even if tomorrow I lose myself in solitude
Ojalá nunca me canse
I hope I never get tired
Nunca me canse para nunca regresar
I never get tired, so I never return





Writer(s): Reynaldo Armas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.