Paroles et traduction Reynaldo Armas - No te Voy a Querer Más
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No te Voy a Querer Más
Я больше не буду тебя любить
No
te
voy
a
querer
más
Я
больше
не
буду
тебя
любить
Me
desinflé
esperé
y
esperé
Я
сдулся,
ждал
и
ждал
Hasta
por
tonto
pasé
Даже
выглядел
дураком
Mira
como
son
las
cosas
Вот
как
обстоят
дела
No
te
puedo
querer
más
Я
не
могу
тебя
больше
любить
Asimilo
mi
derrota
Принимаю
свое
поражение
Seguiré
con
mi
canción
Продолжу
свою
песню
Esta
vez
más
dolorosa
На
этот
раз
более
грустную
¿Pero
qué
se
puede
hacer?
Но
что
поделать?
Al
que
le
toca
le
toca
Кому
суждено,
тому
суждено
No
te
voy
a
querer
más
Я
больше
не
буду
тебя
любить
Me
desinflé
esperé
y
esperé
Я
сдулся,
ждал
и
ждал
Hasta
por
tonto
pasé
Даже
выглядел
дураком
Mira
como
son
las
cosas
Вот
как
обстоят
дела
No
te
puedo
querer
más
Я
не
могу
тебя
больше
любить
Asimilo
mi
derrota
Принимаю
свое
поражение
Seguiré
con
mi
canción
Продолжу
свою
песню
Esta
vez
más
dolorosa
На
этот
раз
более
грустную
¿Pero
qué
se
puede
hacer?
Но
что
поделать?
Al
que
le
toca
le
toca
Кому
суждено,
тому
суждено
Las
páginas
de
mi
diario
Страницы
моего
дневника
Friolentas
y
tormentosas
Холодные
и
мрачные
En
ellas
he
derramado
На
них
я
проливал
Mis
lagrimas
gota
a
gota
Свои
слезы
капля
за
каплей
Del
placer
hasta
el
delirio
От
наслаждения
до
бреда
Del
dolor
hasta
la
fosa
От
боли
до
могилы
Sigue
por
tu
buen
camino
Иди
своей
дорогой
Sabiendo
que
eres
hermosa
Зная,
что
ты
прекрасна
No
caigas
en
tentaciones
Не
поддавайся
искушениям
Piensa
que
si
te
equivocas
Подумай,
что
если
ошибешься
Terminarás
en
la
vida
Закончишь
жизнь
Como
errante
mariposa
Как
блуждающая
бабочка
No
te
voy
a
querer
más
Я
больше
не
буду
тебя
любить
Te
olvidaré,
esta
vez
sí
que
lo
haré
Я
забуду
тебя,
на
этот
раз
точно
Ya
no
te
molestaré
Больше
не
буду
тебя
беспокоить
Voy
a
dejarte
tranquila
Оставлю
тебя
в
покое
No
te
puedo
querer
más
Я
не
могу
тебя
больше
любить
Te
sacaré
de
mi
vida
Я
вычеркну
тебя
из
своей
жизни
Te
borraré
de
mi
mente
Я
сотру
тебя
из
своей
памяти
En
forma
definitiva
Окончательно
Y
haré
lo
que
haya
que
hacer
И
сделаю
все,
что
нужно
Para
curarme
la
herida
Чтобы
залечить
свою
рану
No
te
voy
a
querer
más
Я
больше
не
буду
тебя
любить
Te
olvidaré,
esta
vez
sí
que
lo
haré
Я
забуду
тебя,
на
этот
раз
точно
Ya
no
te
molestaré
Больше
не
буду
тебя
беспокоить
Voy
a
dejarte
tranquila
Оставлю
тебя
в
покое
No
te
puedo
querer
más
Я
не
могу
тебя
больше
любить
Te
sacaré
de
mi
vida
Я
вычеркну
тебя
из
своей
жизни
Te
borraré
de
mi
mente
Я
сотру
тебя
из
своей
памяти
En
forma
definitiva
Окончательно
Y
haré
lo
que
haya
que
hacer
И
сделаю
все,
что
нужно
Para
curarme
la
herida
Чтобы
залечить
свою
рану
Lamento
no
haber
podido
Жаль,
что
я
не
смог
Encontrar
otra
salida
Найти
другой
выход
Te
juro
que
lo
intente
Клянусь,
я
пытался
Pero
tu
gran
negativa
Но
твой
решительный
отказ
Me
lanzó
por
un
abismo
Бросил
меня
в
пропасть
Sin
dejarme
alternativa
Не
оставив
мне
выбора
Sigue
por
tu
buen
camino
Иди
своей
дорогой
Sabiendo
que
eres
muy
linda
Зная,
что
ты
очень
красивая
Las
huellas
las
borra
el
tiempo
Время
стирает
следы
Pero
quedan
las
espinas
Но
остаются
шипы
Como
fragmento
de
rabia
Как
осколки
гнева
Que
al
moverse
nos
lastiman
Которые
ранят
при
движении
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reynaldo Armas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.