Paroles et traduction Reynaldo Armas - Si Algun Día Llego a Casarme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Algun Día Llego a Casarme
If I Ever Get Married
Si
algún
día
llego
a
casarme
If
I
ever
get
married
Llego
a
casarme
Get
married
Debe
ser
con
una
reina
It
must
be
to
a
queen
No
importa
talla
ni
clase
No
matter
size
or
class
Talla
ni
clase
Size
or
class
Yo
la
quiero
como
venga
I'll
take
her
as
she
comes
Cabrita
cabrita
Little
goat,
little
goat
De
ojos
verdes
o
azulitos
With
green
or
blue
eyes
También
puede
ser
morena
She
can
also
be
brown-skinned
Lo
importante
es
que
combine
The
important
thing
is
that
she
clicks
De
repente
una
negra
Perhaps
a
black
woman
De
esas
que
tienen
la
sangre
One
of
those
whose
blood
is
Tan
dulce
que
acaramelan
So
sweet
that
it
caramelizes
A
la
hora
del
querer
When
it
comes
to
love
Lo
que
se
busca
What
matters
is
Es
que
ambos
se
comprendan
That
both
of
you
understand
each
other
El
color
yel
tamaño
Color
and
size
No
pondrán
ningún
problema
Won't
be
a
problem
Es
muy
fácil
comparar
It's
easy
to
compare
Un
blanco
lirio
A
white
lily
Con
una
hermosa
gardenia
With
a
beautiful
gardenia
Siendo
ambos
cultivados
Both
cultivated
En
la
misma
primavera
In
the
same
spring
Si
algún
día
llego
a
casarme
If
I
ever
get
married
Llego
a
casarme
Get
married
Quiero
hacerlo
en
primavera
I
want
to
do
it
in
spring
En
una
casa
campestre
In
a
country
house
Con
muchas
flores
With
lots
of
flowers
Y
caminitos
de
piedra
And
stone
paths
Que
me
arrullen
con
su
canto
May
little
birds
of
the
field
Los
pajarillos
del
campo
Lull
me
with
their
song
Y
la
brisa
mañanera
And
the
morning
breeze
Que
el
tibio
sol
de
la
tarde
May
the
warm
afternoon
sun
Sediento
de
luna
llena
Thirsty
for
a
full
moon
Me
le
dé
la
bienvenida
Welcome
me
A
una
parranda
llanera
To
a
llanera
party
Por
mi
dicha
brindaré
I
will
toast
for
my
happiness
Y
brindaré
And
I
will
toast
También
por
la
de
mi
reina
For
my
queen's
as
well
Mientras
mis
amigos
gozan
While
my
friends
enjoy
Con
aguardiente
y
ternera
Firewater
and
beef
De
corona
le
pondré
I
will
crown
her
Un
ramillete
With
a
bouquet
De
flores
de
las
más
tiernas
Of
the
most
delicate
flowers
La
noche
nos
cubrirá
Night
will
cover
us
Y
el
tiempo
que
se
detenga
And
time
will
stop
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reinaldo Enguaima
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.