Paroles et traduction Reynaldo Armas - Tu Cantante Favorito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Cantante Favorito
Your Favourite Singer
No
vayas
a
enamorarte
de
mí
Don't
go
falling
in
love
with
me
Por
favor,
te
lo
suplico
Please,
I
implore
you
No
te
convengo,
no
soy
tu
tipo
I'm
not
right
for
you,
I'm
not
your
type
Lo
que
pasó
entre
nosotros
realmente
no
me
lo
explico
What
happened
between
us
I
can't
really
explain
Tú
tienes
mucha
estatura
social
You
have
a
lot
of
social
status
Mi
mundo
es
algo
distinto
My
world
is
somewhat
different
Una
utopía,
algo
fortuito
A
utopia,
something
fortuitous
Tu
vida
es
un
pentagrama,
la
mía
es
un
laberinto
Your
life
is
a
pentagram,
mine
is
a
labyrinth
Cariño
lindo,
no
vayas
a
entusiasmarte
My
pretty
darling,
don't
get
carried
away
No
te
convengo,
no
lleno
los
requisitos
I'm
not
right
for
you,
I
don't
meet
the
requirements
En
realidad,
yo
no
quiero
perjudicarte
In
reality,
I
don't
want
to
hurt
you
Yo
no
soy
quien
para
herir
tu
corazoncito
I'm
not
the
one
to
hurt
your
little
heart
Yo
vivo
de
puerto
en
puerto
I
live
from
port
to
port
De
puerto
en
puerto,
por
ciudades
y
pueblitos
From
port
to
port,
through
cities
and
towns
Conozco
a
muchas
personas
con
las
que
me
identifico
I
meet
many
people
with
whom
I
identify
Me
dan
y
les
doy
cariño
y
en
nada
les
perjudico
They
give
and
I
give
them
love
and
I
don't
harm
them
in
any
way
Cuando
quiero
parrandear
When
I
want
to
party
O
enamorarme,
no
me
importa
el
día,
ni
el
sitio
Or
fall
in
love,
I
don't
care
about
the
day
or
the
place
De
mañana,
tarde
o
noche,
al
final
me
da
igualito
In
the
morning,
afternoon
or
evening,
in
the
end
it's
all
the
same
to
me
Muchacha,
música
y
trago,
eso
es
lo
que
necesito
A
girl,
music
and
a
drink,
that's
what
I
need
No
vayas
a
enamorarte
de
mí
Don't
go
falling
in
love
with
me
Por
favor,
te
lo
suplico
Please,
I
implore
you
Es
que
no
quiero
un
compromiso
It's
that
I
don't
want
a
commitment
Que
termine
controlando
mi
vida,
sin
previo
aviso
That
ends
up
controlling
my
life,
without
prior
notice
Tú
tienes
una
estructura
social
You
have
a
social
structure
Mi
mundo
es
algo
infinito
My
world
is
somewhat
infinite
Tú
eres
un
río,
yo
soy
un
mito
You
are
a
river,
I
am
a
myth
Mejor
te
quedas
tranquila
y
evitamos
un
conflicto
It's
better
for
you
to
stay
calm
and
we
avoid
a
conflict
Cariño
lindo,
no
vayas
a
entusiasmarte
My
pretty
darling,
don't
get
carried
away
No
te
convengo,
no
lleno
los
requisitos
I'm
not
right
for
you,
I
don't
meet
the
requirements
En
realidad,
yo
no
quiero
perjudicarte
In
reality,
I
don't
want
to
hurt
you
Yo
no
soy
quien
para
herir
tu
corazoncito
I'm
not
the
one
to
hurt
your
little
heart
Aunque
no
lo
creas,
te
quiero
Even
though
you
don't
believe
it,
I
love
you
Y
el
cuerpo
entero
me
lo
está
pidiendo
a
gritos
And
my
whole
body
is
begging
me
to
do
so
Que
corrija,
que
resuelva,
que
no
sea
tan
estricto
To
correct,
to
resolve,
to
not
be
so
strict
Pero
ese
es
mi
destino,
aunque
me
muera
solito
But
that's
my
destiny,
even
if
I
die
alone
Y
cuando
alguien
te
pregunte
And
when
someone
asks
you
Por
mi
existencia,
para
dar
un
veredicto
About
my
existence,
to
give
a
verdict
No
le
digas
que
fue
feo,
dile
que
fue
muy
bonito
Don't
tell
them
I
was
ugly,
tell
them
I
was
very
handsome
Que
sigo
siendo
tu
amigo
y
cantante
favorito
That
I'm
still
your
friend
and
favorite
singer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reynaldo Armas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.