Paroles et traduction Reynaldo Armas - Una Parte de Mi Patria
Una Parte de Mi Patria
A Part of My Homeland
La
quirpa
nace
en
el
llano,
nace
en
el
llano
como
el
potro
cimarrón
The
quirpa
is
born
in
the
plains,
it
is
born
in
the
plains
like
the
wild
colt
Y
los
llaneros
la
doman,
oye
la
doman
bajo
soga
y
diapasón
And
the
plainsmen
tame
it,
oh
they
tame
it
with
a
rope
and
diapason
Cantadores
de
su
campo
le
ponen
gracia
y
sabor
Singers
of
its
countryside
add
grace
and
flavor
to
it
Caballo
rienda
y
jinete,
suelo
de
gloria
y
amor
Horse,
reins,
and
rider,
a
land
of
glory
and
love
El
llano
tiene
bellezas,
tiene
bellezas
y
un
inmenso
corazón
The
plains
are
beautiful,
so
very
beautiful
and
with
an
immense
heart
Barinas,
vieja
provincia,
estrella
de
gran
valor
Barinas,
old
province,
star
of
great
value
El
pabellón
nacional
te
luce
con
gran
honor
You
wear
the
national
flag
with
great
honor
Porque
tú
fuiste
refugio
de
nuestro
libertador
Because
you
were
a
refuge
for
our
liberator
El
Guárico
y
el
apure,
sinceramente,
tienen
mucho
pa'
contar
El
Guárico
and
Apure,
sincerely,
have
much
to
tell
Ribera
del
río
Arauca,
queseras
del
medio
y
esteros
de
Camaguán
Banks
of
the
Arauca
River,
queseras
del
medio
and
marshes
of
Camaguán
Sus
lazos
están
estrechos
a
un
viejo
camino
real
Their
lazos
are
tied
to
an
old
royal
road
Que
conduce
con
adioses
a
la
puerta
de
San
Juan
That
leads
with
farewells
to
the
gates
of
San
Juan
Allá
en
Guayana
también
hay
cosas
bellas
para
cantar
y
soñar
There
in
Guayana
too
there
are
beautiful
things
to
sing
and
dream
of
Tierra
de
auge
y
progreso
y
un
valioso
mineral
Land
of
prosperity
and
progress
and
a
valuable
mineral
Salto
del
ángel
querido,
quién
te
pudiera
mirar
Beloved
Angel
Falls,
who
could
gaze
upon
you
Con
la
brisa
matutina
en
un
velo
de
cristal
With
the
morning
breeze
in
a
veil
of
crystal
A
orilla
del
Mar
Caribe,
del
Mar
Caribe
en
un
rincón
oriental
On
the
shore
of
the
Caribbean
Sea,
the
Caribbean
Sea
in
an
eastern
corner
Está
el
suelo
cumanés,
muy
cumanés,
cuna
del
Gran
Mariscal
Lies
the
land
of
Cumaná,
very
much
of
Cumaná,
birthplace
of
the
Grand
Marshal
Antonio
José
de
Sucre
su
nombre
será
inmortal
Antonio
José
de
Sucre
his
name
shall
be
immortal
Que
el
Señor
allá
en
su
trono
le
haya
guardado
un
lugar
May
the
Lord
on
his
throne
have
saved
him
a
place
Por
allá
en
el
infinito,
el
infinito
se
oye
un
canto
de
sirena
Far
away,
in
infinity,
the
infinite
echoes
with
the
song
of
a
siren
Y
un
corazón
se
estremece,
ay,
se
estremece
cuando
las
olas
le
pegan
And
a
heart
trembles,
oh
it
trembles
when
the
waves
crash
upon
it
En
la
inquietud
de
las
aguas,
se
ve
el
perfil
de
una
estrella
In
the
restlessness
of
the
waters,
the
profile
of
a
star
can
be
seen
Que
escogió
como
refugio
la
tierra
margariteña
That
chose
as
its
refuge
the
land
of
Margarita
Es
cuestión
del
provinciano,
del
provinciano
darle
la
mano
al
que
llega
It
is
a
question
of
the
provincial,
the
provincial,
to
lend
a
hand
to
whoever
arrives
Por
eso
los
orientales,
centrales
y
occidentales
tienen
tantas
cosas
bellas
That
is
why
the
easterners,
central
folk,
and
westerners
have
so
many
beautiful
things
Amor
es
cantar
bonito,
gritar
una
periquera
Love
is
to
sing
beautifully,
to
shout
out
a
periquera
Siempre
y
cuando
el
pecho
sienta
lo
que
pronuncia
la
lengua
As
long
as
the
chest
feels
what
the
tongue
utters
Yo
como
hijo
del
llano
sigo
adorando
a
mi
tierra
As
a
son
of
the
plains,
I
continue
to
adore
my
land
Tengo
un
himno
nacional,
muy
nacional,
tengo
una
linda
bandera
I
have
a
national
anthem,
very
national,
I
have
a
beautiful
flag
Tengo
un
escudo
precioso,
tengo
el
alma
bochinchera
I
have
a
precious
shield,
I
have
a
boisterous
soul
Y
tengo
una
patria
grande
que
se
llama
Venezuela
And
I
have
a
great
homeland
that
is
called
Venezuela
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reynaldo Armas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.