Reynaldo Armas - Una Parte de Mi Patria - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Reynaldo Armas - Una Parte de Mi Patria




Una Parte de Mi Patria
A Part of My Homeland
La quirpa nace en el llano, nace en el llano como el potro cimarrón
The quirpa is born in the plains, it is born in the plains like the wild colt
Y los llaneros la doman, oye la doman bajo soga y diapasón
And the plainsmen tame it, oh they tame it with a rope and diapason
Cantadores de su campo le ponen gracia y sabor
Singers of its countryside add grace and flavor to it
Caballo rienda y jinete, suelo de gloria y amor
Horse, reins, and rider, a land of glory and love
El llano tiene bellezas, tiene bellezas y un inmenso corazón
The plains are beautiful, so very beautiful and with an immense heart
Barinas, vieja provincia, estrella de gran valor
Barinas, old province, star of great value
El pabellón nacional te luce con gran honor
You wear the national flag with great honor
Porque fuiste refugio de nuestro libertador
Because you were a refuge for our liberator
El Guárico y el apure, sinceramente, tienen mucho pa' contar
El Guárico and Apure, sincerely, have much to tell
Ribera del río Arauca, queseras del medio y esteros de Camaguán
Banks of the Arauca River, queseras del medio and marshes of Camaguán
Sus lazos están estrechos a un viejo camino real
Their lazos are tied to an old royal road
Que conduce con adioses a la puerta de San Juan
That leads with farewells to the gates of San Juan
Allá en Guayana también hay cosas bellas para cantar y soñar
There in Guayana too there are beautiful things to sing and dream of
Tierra de auge y progreso y un valioso mineral
Land of prosperity and progress and a valuable mineral
Salto del ángel querido, quién te pudiera mirar
Beloved Angel Falls, who could gaze upon you
Con la brisa matutina en un velo de cristal
With the morning breeze in a veil of crystal
A orilla del Mar Caribe, del Mar Caribe en un rincón oriental
On the shore of the Caribbean Sea, the Caribbean Sea in an eastern corner
Está el suelo cumanés, muy cumanés, cuna del Gran Mariscal
Lies the land of Cumaná, very much of Cumaná, birthplace of the Grand Marshal
Antonio José de Sucre su nombre será inmortal
Antonio José de Sucre his name shall be immortal
Que el Señor allá en su trono le haya guardado un lugar
May the Lord on his throne have saved him a place
Por allá en el infinito, el infinito se oye un canto de sirena
Far away, in infinity, the infinite echoes with the song of a siren
Y un corazón se estremece, ay, se estremece cuando las olas le pegan
And a heart trembles, oh it trembles when the waves crash upon it
En la inquietud de las aguas, se ve el perfil de una estrella
In the restlessness of the waters, the profile of a star can be seen
Que escogió como refugio la tierra margariteña
That chose as its refuge the land of Margarita
Es cuestión del provinciano, del provinciano darle la mano al que llega
It is a question of the provincial, the provincial, to lend a hand to whoever arrives
Por eso los orientales, centrales y occidentales tienen tantas cosas bellas
That is why the easterners, central folk, and westerners have so many beautiful things
Amor es cantar bonito, gritar una periquera
Love is to sing beautifully, to shout out a periquera
Siempre y cuando el pecho sienta lo que pronuncia la lengua
As long as the chest feels what the tongue utters
Yo como hijo del llano sigo adorando a mi tierra
As a son of the plains, I continue to adore my land
Tengo un himno nacional, muy nacional, tengo una linda bandera
I have a national anthem, very national, I have a beautiful flag
Tengo un escudo precioso, tengo el alma bochinchera
I have a precious shield, I have a boisterous soul
Y tengo una patria grande que se llama Venezuela
And I have a great homeland that is called Venezuela





Writer(s): Reynaldo Armas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.