Paroles et traduction Reynaldo Hahn - L´Énamourée
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ils
se
disent,
ma
colombe,
They
say,
my
dove,
Que
tu
rêves,
morte
encore,
That
you
dream,
dead
still,
Sous
la
pierre
d'une
tombe:
Beneath
a
tombstone:
Mais
pour
l'âme
qui
t'adore
But
for
the
soul
that
worships
you
Tu
t'éveilles
ranimée,
You
awaken,
revived,
Ô
pensive
bien-aimée!
O
pensive
beloved!
Par
les
blanches
nuits
d'étoiles,
Through
the
white
nights
of
stars,
Dans
la
brise
qui
murmure,
In
the
breeze
that
whispers,
Je
caresse
tes
longs
voiles,
I
caress
your
long
veils,
Ta
mouvante
chevelure,
Your
moving
hair,
Et
tes
ailes
demi-closes
And
your
half-closed
wings
Qui
voltigent
sur
les
roses.
That
flutter
over
the
roses.
Ô
délices!
je
respire
O
delights!
I
breathe
Tes
divines
tresses
blondes;
Your
divine
blonde
tresses;
Ta
voix
pure,
cette
lyre,
Your
pure
voice,
that
lyre,
Suit
la
vague
sur
les
ondes,
Follows
the
wave
on
the
waves,
Et,
suave,
les
effleure,
And,
sweet,
brushes
them,
Les
effleure
suave,
Brushes
them
sweetly,
Comme
un
cygne
qui
se
pleure!
Like
a
swan
that
mourns!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reynaldo Hahn, Théodore De Banville
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.