Paroles et traduction Reynmen - CEHENNEM
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ettim
saatleri
yıllar
I
turned
hours
into
years
Geçti
sabaha
dek
asırlar
Centuries
passed
until
morning
Tüm
gece
kulağımda
yarım
vaatleri
çınlar
All
night,
your
half-promises
ring
in
my
ears
Kabul,
benim
kabahat,
benim
ısrar
I
admit,
it's
my
fault,
my
insistence
Gezdim
kıtalar,
hâlâ
bu
caddeler
ıslak
I
wandered
continents,
these
streets
are
still
wet
Düne
dönük
kalpler
ısınmaz,
gel
Hearts
turned
to
the
past
won't
warm
up,
come
back
Hâlâ
dilimde
bi'
duasın
I
still
have
one
of
your
prayers
on
my
tongue
Korkma,
o
ah
seni
bulmaz,
gel
Don't
worry,
that
curse
won't
find
you,
come
back
Hayat
hep
bi'
davet
hazırlar
Life
always
prepares
an
invitation
Şeytan
hep
bi'
bahane
fısıldar
The
devil
always
whispers
an
excuse
Bürümedi
beni
bil
bu
sahne
bu
ışıklar
Know
this,
this
stage,
these
lights
didn't
cover
me
Kırpmadım
gözümü,
indi
maskeler
hızla
I
didn't
blink,
the
masks
came
off
quickly
Tanıdıkça
nasıl
kaybeder
insan?
How
does
one
lose
themselves
as
they
get
to
know
someone?
Etme
bizi
haybeden
israf,
gel
Don't
waste
us
in
vain,
come
back
Acı
yakın,
sen
bi'
o
kadar
uzaksın
Pain
is
near,
you're
so
far
away
Nasıl
olunur
ki
bu
arbedede
ıslah?
Gel
How
can
one
be
reformed
in
this
struggle?
Come
back
"Sahip
her
şeye"
dediler,
ah
They
said,
"He
has
everything,"
oh
Seni
benim
sandılar
They
thought
you
were
mine
"Diyemem
hiç"
dedirtmedi
sanrın
Your
delusion
didn't
let
me
say
"I
can't"
Ama
devrilmem,
inandım
ben
But
I
won't
fall,
I
believed
Tüm
yaralar
iyileşir
bir
anlığına
All
wounds
heal
for
a
moment
Sendin
hep
zehri
de
ilacı
da
You
were
always
both
the
poison
and
the
cure
Derdi
de
dermanı
da
The
pain
and
the
remedy
Bırakıp
da
her
şeyi
oysa
giderim
bende,
dönmem
geri
Leaving
everything
behind,
I'd
go
too,
I
wouldn't
return
Bunu
istediğimden
değil,
yakama
asılıyo'
benim
It's
not
because
I
want
to,
it's
clinging
to
me
Yaşadığım
cehennemin
bir
günü
gelir
bin
yıl
ama-a
One
day
of
the
hell
I
live
feels
like
a
thousand
years,
but
Bi'
tek
sana
köleyim
I'm
a
slave
to
only
you
Bırakıp
da
her
şeyi
oysa
giderim
ben
de
dönmem
geri
Leaving
everything
behind,
I'd
go
too,
I
wouldn't
return
Bunu
istediğimden
değil,
yakama
asılıyo'
benim
It's
not
because
I
want
to,
it's
clinging
to
me
Yaşadığım
cehennemin
bir
günü
gelir
bin
yıl
ama-a
One
day
of
the
hell
I
live
feels
like
a
thousand
years,
but
Bi'
tek
sana
köleyim
I'm
a
slave
to
only
you
Seni
gördüğümden
beri
göğsümde
bi'
ağrı
var
Since
I
saw
you,
there's
a
pain
in
my
chest
Üstüme
geliyo'
bu
dört
duvar
These
four
walls
are
closing
in
on
me
Geceleri
beynimdeki
ordular
The
armies
in
my
brain
at
night
Sen
diye
geçip
karşıma
durdu
da
fethedip
beni
They
passed
before
me
as
you,
conquered
and
Vurdular
da
pes
etmedim
Shot
me,
but
I
didn't
give
up
Yakacaksa
da
beni
diri
diri
değil
(Senin
gibi)
Even
if
it
burns
me
alive,
not
like
you
Bırakıp
da
her
şeyi
oysa
giderim
bende,
dönmem
geri
Leaving
everything
behind,
I'd
go
too,
I
wouldn't
return
Bunu
istediğimden
değil,
yakama
asılıyo'
benim
It's
not
because
I
want
to,
it's
clinging
to
me
Yaşadığım
cehennemin
bir
günü
gelir
bin
yıl
ama-a
One
day
of
the
hell
I
live
feels
like
a
thousand
years,
but
Bi'
tek
sana
köleyim
I'm
a
slave
to
only
you
Bırakıp
da
her
şeyi
oysa
giderim
ben
de
dönmem
geri,
geri
Leaving
everything
behind,
I'd
go
too,
I
wouldn't
return,
return
Bunu
istediğimden
değil,
yakama
asılıyo'
benim,
dönmem
geri
It's
not
because
I
want
to,
it's
clinging
to
me,
I
won't
return
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
CEHENNEM
date de sortie
21-07-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.