Paroles et traduction Reynmen - Renklensin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Renklensin
Пусть наши ночи станут ярче
Renklensin
gecelerimiz
Пусть
наши
ночи
станут
ярче
Sevmeyi
biz
beceremedik,
aşkım
Мы
не
умеем
любить,
любимая
Solmasın
hiç
neşeli
yüzün
Пусть
твоё
весёлое
лицо
никогда
не
повянет
Gel
hadi
şerefine
içelim
bu
aşkın
Давай
же,
выпьем
за
эту
любовь
Renklensin
gecelerimiz
Пусть
наши
ночи
станут
ярче
Sevmeyi
biz
beceremedik,
aşkım
Мы
не
умеем
любить,
любимая
Solmasın
hiç
neşeli
yüzün
Пусть
твоё
весёлое
лицо
никогда
не
повянет
Gel
hadi
şerefine
içelim
bu
aşkın
Давай
же,
выпьем
за
эту
любовь
Ne
aşkta
gülüyor
bu
yüzüm
Ни
в
любви
не
улыбается
это
лицо
Ne
de
ayakta
durmaya
gücüm
yeter
Ни
сил
стоять
на
ногах
не
хватает
Kimi
kırdıysam
yok
özür
Кого
обидел,
не
прошу
прощения
Olsun
hâlleri
bir
itten
beter
Пусть,
их
положение
хуже,
чем
у
собаки
Şu
garip
koca
dünyanın
Как
будто
все
беды
и
заботы
Bütün
derdi,
tasası
bana
kalmış
gibi
Этого
странного
огромного
мира
достались
мне
Sorun
değil,
olur
arada
ama
Ничего
страшного,
бывает
иногда,
но
E
sonuçta
biz
de
insanız
d'i'
mi?
В
конце
концов,
мы
же
люди,
не
так
ли?
Renklensin
gecelerimiz
Пусть
наши
ночи
станут
ярче
Sevmeyi
biz
beceremedik,
aşkım
Мы
не
умеем
любить,
любимая
Solmasın
hiç
neşeli
yüzün
Пусть
твоё
весёлое
лицо
никогда
не
повянет
Gel
hadi
şerefine
içelim
bu
aşkın
Давай
же,
выпьем
за
эту
любовь
Renklensin
gecelerimiz
Пусть
наши
ночи
станут
ярче
Sevmeyi
biz
beceremedik,
aşkım
Мы
не
умеем
любить,
любимая
Solmasın
hiç
neşeli
yüzün
Пусть
твоё
весёлое
лицо
никогда
не
повянет
Gel
hadi
şerefine
içelim
bu
aşkın
Давай
же,
выпьем
за
эту
любовь
Yeterince
düşmanım
var
benim
У
меня
достаточно
врагов
Sen
bana
yoldaş
ol
Стань
мне
товарищем
Yeterince
pişmanlığım
var
benim
У
меня
достаточно
сожалений
Sen
benim
iyikim
ol
Стань
моим
счастьем
Akışına
bırakamam,
kaybolur
Не
могу
пустить
на
самотёк,
потеряется
O
benim
süslü
çiçeğim
Она
мой
прекрасный
цветок
Bakışına
erir
içim
buz
gibi
От
её
взгляда
тает
мой
ледяной
внутренний
мир
Renklensin
gecemiz
Пусть
наша
ночь
станет
ярче
Renklensin
gecelerimiz
Пусть
наши
ночи
станут
ярче
Sevmeyi
biz
beceremedik,
aşkım
Мы
не
умеем
любить,
любимая
Solmasın
hiç
neşeli
yüzün
Пусть
твоё
весёлое
лицо
никогда
не
повянет
Gel
hadi
şerefine
içelim
bu
aşkın
Давай
же,
выпьем
за
эту
любовь
Renklensin
gecelerimiz
Пусть
наши
ночи
станут
ярче
Sevmeyi
biz
beceremedik,
aşkım
Мы
не
умеем
любить,
любимая
Solmasın
hiç
neşeli
yüzün
Пусть
твоё
весёлое
лицо
никогда
не
повянет
Gel
hadi
şerefine
içelim
bu
aşkın
Давай
же,
выпьем
за
эту
любовь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Doğukan Sarıtaş
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.