Reynold - Ahora Me Voy - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Reynold - Ahora Me Voy




Ahora Me Voy
Now I'm Leaving
Comencé a ver
I began to see
Las cosas no son como ayer
Things aren't like they used to be
Ahora ya no hay
Now there's no
Nada que yo pueda amar
Nothing left for me to love
Moriría por ti
I'd die for you
Eso me dijiste a
That's what you told me, too
Y ahora vi que no
And now I see it's not true
Ya mejor te digo adiós
So I'm saying goodbye to you
Y ahora me voy ya no quiero estar aquí
And now I'm leaving, I don't want to stay here anymore
Te dije adiós y yo, me iré hasta el fin
I said goodbye, and I'll be gone until the end
Mejor me voy y ya, no hay por qué continuar
It's better I leave, there's no reason to continue
A alguien más tu tendrás
You'll have someone else instead
El amor se fue
The love is gone
Yo ya no lo puedo ver
I can't see it anymore
Desaparecer
To disappear
Es lo que yo quiero hacer
Is what I want to do, for sure
No pude lograr
I couldn't manage
Evitar quererme largar
To avoid wanting to run
Y ahora ya no estás
And now you're not here
Me voy a otro lugar
I'm going to another place, my dear
Y ahora me voy ya no quiero estar aquí
And now I'm leaving, I don't want to stay here anymore
Te dije adiós y yo, me iré hasta el fin
I said goodbye, and I'll be gone until the end
Mejor me voy y ya, no hay por qué continuar
It's better I leave, there's no reason to continue
A alguien más tu tendrás
You'll have someone else instead
Y ahora me voy ya no quiero estar aquí
And now I'm leaving, I don't want to stay here anymore
Te dije adiós y yo, me iré hasta el fin
I said goodbye, and I'll be gone until the end
Mejor me voy y ya, no hay por qué continuar
It's better I leave, there's no reason to continue
A alguien más tu tendrás
You'll have someone else instead






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.