Reytoon - Proud - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Reytoon - Proud




Proud
Stolz
"Intro"
"Intro"
Yo Mitre
Yo Mitre
Turn my mic up a bit
Dreh mein Mikro ein bisschen auf
Rey
Rey
"Chorus"
"Chorus"
I won't fail no
Ich werde nicht versagen, nein
I won't fail no
Ich werde nicht versagen, nein
Make you nor go
Ich werde dich nicht verlassen
I'll make you proud
Ich werde dich stolz machen
I'll make you proud
Ich werde dich stolz machen
Word on my soul
Ein Wort auf meine Seele
"Verse"
"Strophe"
Yea I don't feel like I'm a good son
Ja, ich fühle mich nicht wie ein guter Sohn
My mom calling me
Meine Mutter ruft mich an
She telling me she still broke
Sie sagt mir, dass sie immer noch pleite ist
I feel bad
Ich fühle mich schlecht
But i can't let her to feel sad no
Aber ich kann nicht zulassen, dass sie sich traurig fühlt, nein
Cus she my pride
Denn sie ist mein Stolz
And it breaks my heart to see her down
Und es bricht mir das Herz, sie so niedergeschlagen zu sehen
Lord I'm still broke and I can't find my self
Herr, ich bin immer noch pleite und kann mich selbst nicht finden
I try to walk the right path
Ich versuche, den richtigen Weg zu gehen
But I ain't still make it
Aber ich schaffe es immer noch nicht
I ask myself do you love me?
Ich frage mich, liebst du mich?
Do you hate my family
Hasst du meine Familie?
Cus we've been through enough
Denn wir haben genug durchgemacht
And we still going through it
Und wir machen es immer noch durch
Damn bible tells me I should have faith
Verdammt, die Bibel sagt mir, ich soll Glauben haben
But where is faith if I'm falling and you can't catch me
Aber wo ist der Glaube, wenn ich falle und du mich nicht auffangen kannst
Where is faith if I didn't have no one to call
Wo ist der Glaube, wenn ich niemanden hatte, den ich anrufen konnte
Where is faith on the times that we slept hungry
Wo ist der Glaube in den Zeiten, in denen wir hungrig schliefen
Damn fuck it
Verdammt, scheiß drauf
Yea I gotta spit it all
Ja, ich muss alles aussprechen
I lost my dad when I was young
Ich habe meinen Vater verloren, als ich jung war
And that shit still hunts me
Und das verfolgt mich immer noch
I wish I knew him better
Ich wünschte, ich hätte ihn besser gekannt
I wish that he much around
Ich wünschte, er wäre viel mehr bei mir
He wasn't
Das war er nicht
I wish I had a real father figure
Ich wünschte, ich hätte eine echte Vaterfigur gehabt
"Chorus"
"Chorus"
I won't fail no
Ich werde nicht versagen, nein
I won't fail no
Ich werde nicht versagen, nein
Make you nor go
Ich werde dich nicht verlassen
I'll make you proud
Ich werde dich stolz machen
I'll make you proud
Ich werde dich stolz machen
Word on my soul
Ein Wort auf meine Seele
"Verse"
"Strophe"
Growing up all I had was this young mother
Als ich aufwuchs, hatte ich nur diese junge Mutter
Tryna hustle
Sie hat sich abgerackert
Tryna build me into a better nigga
Sie hat versucht, mich zu einem besseren Kerl zu machen
She was a mom and a dad at same time
Sie war Mutter und Vater zugleich
Damn it You a superwoman
Verdammt, du bist eine Superfrau
I just wanna be like you
Ich will einfach so sein wie du
Put your weight on my shoulder
Leg deine Last auf meine Schulter
I will run the race for you
Ich werde das Rennen für dich laufen
Tell em that I'm never failing
Sag ihnen, dass ich niemals versagen werde
I will fight the world for you
Ich werde die Welt für dich bekämpfen
You try to put me right
Du versuchst, mich auf den richtigen Weg zu bringen
I backslide
Ich falle zurück
But I will be right for
Aber ich werde für dich richtig sein
Word on my soul
Ein Wort auf meine Seele
Before you die
Bevor du stirbst
I will make you proud
Werde ich dich stolz machen
"Chorus"
"Chorus"
I won't fail no
Ich werde nicht versagen, nein
I won't fail no
Ich werde nicht versagen, nein
Make you nor go
Ich werde dich nicht verlassen
I'll make you proud
Ich werde dich stolz machen
I'll make you proud
Ich werde dich stolz machen
Word on my soul
Ein Wort auf meine Seele
Yea Maa I just wanna make you proud maa
Ja, Mama, ich will dich einfach nur stolz machen, Mama
That's all I wanna do
Das ist alles, was ich tun will
Pray for me
Bete für mich
We out
Wir sind raus





Writer(s): Pascal Reytoon Aryeetey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.