Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
جدید
بود
نبود
War
es
neu,
oder
nicht
عجیب
بود
نبود
War
es
seltsam,
oder
nicht
پر
حرف
بود
نبود
War
es
wortreich,
oder
nicht
حسش
شدید
بود
نبود؟
War
das
Gefühl
intensiv,
oder
nicht?
از
فقر
خوند
نخوند
Sang
er
von
Armut,
oder
nicht
از
فهم
خوند
نخوند
Sang
er
von
Verstand,
oder
nicht
از
فرق
خوند
نخوند
Sang
er
von
Unterschieden,
oder
nicht
رپ
فارسی
بود
نبود
War
es
persischer
Rap,
oder
nicht
رفتم
توش
تموم
Ich
ging
ganz
darin
auf
رپ
میکردم
خیلی
روون
Ich
rappte
sehr
flüssig
کل
شهر
خاکستری
Die
ganze
Stadt
war
grau
بالاسر
من
رنگین
کمون
Über
mir
ein
Regenbogen
نکردم
عشقو
حروم
Ich
habe
die
Liebe
nicht
verschwendet
پخش
میکردم
عشق
تو
زمون
Ich
verbreitete
Liebe
in
der
Zeit
وقتی
همه
خودخواه
بودن
Als
alle
egoistisch
waren
واسه
من
دیگه
خودی
نموند
Für
mich
blieb
kein
Vertrauter
mehr
میتپه
قلب
میزنه
نبض
Das
Herz
schlägt,
der
Puls
rast
من
میگم
باید
یه
کاری
کنم
Ich
sage,
ich
muss
etwas
tun
میشنوه
گوش
میاد
تو
مغز
Das
Ohr
hört,
es
kommt
ins
Gehirn
من
میگم
باید
یه
کاری
کنم
Ich
sage,
ich
muss
etwas
tun
میره
تو
ذهن
میکوبه
ضرب
Es
geht
in
den
Geist,
hämmert
den
Schlag
من
میگم
باید
یه
کاری
کنم
Ich
sage,
ich
muss
etwas
tun
روی
زبون
میره
بیرون
Über
die
Zunge
geht
es
hinaus
من
باید
خودمو
خالی
کنم
Ich
muss
mich
entleeren
میگم
توی
سرم
میخونم
واسه
تو
Ich
sage
es
in
meinem
Kopf,
ich
singe
es
für
dich,
Süße
دل
حرف
میزنه
نفس
میخوره
گوه
Das
Herz
spricht,
der
Atem
macht
Mist
لفظا
از
داییت
همه
فاز
شو
Die
Worte
von
deinem
Onkel,
alle
im
Show-Modus
تصویراتونم
که
مچاله
شد
Und
eure
Bilder
sind
zerknittert
تو
خودت
بگرد
ببین
داری
چی
Schau
in
dich
hinein,
sieh,
was
du
hast
ساختی
یا
کپی
کردی
از
رو
کی
Hast
du
es
geschaffen
oder
von
wem
kopiert
من
با
تیمم
اومدم
اینجا
Ich
bin
mit
meinem
Team
hierher
gekommen
از
توام
تو
مسیر
اثری
نی
Von
dir
gibt
es
keine
Spur
auf
dem
Weg
استعدادی
پ
کوشی
Wo
ist
dein
Talent
قایم
شدی
پسِ
گوشی
Du
versteckst
dich
hinter
dem
Handy
یه
بند
غر
میزنی
یه
تک
ناله
ای
Du
jammerst
ständig,
stöhnst
nur
معلومه
خالی
از
هوشی
Es
ist
klar,
dass
du
ohne
Verstand
bist
این
کار
میخواد
پشت
کار
ها
Diese
Arbeit
erfordert
Ausdauer
مگه
نه
اومدی
چی
کار
چی
Was
wolltest
du
sonst
hier,
was
هنرم
خریدنی
نیس
Kunst
ist
nicht
käuflich
حالا
تو
فکر
فروشی
Und
du
denkst
ans
Verkaufen
میاره
کارت
میکشه
نقد
Er
bringt
die
Karte,
zieht
Bargeld
ab
من
میگم
باید
یه
کاری
کنم
Ich
sage,
ich
muss
etwas
tun
میره
بالا
میپاچه
سم
Es
steigt
auf,
versprüht
Gift
من
میگم
باید
یه
کاری
کنم
Ich
sage,
ich
muss
etwas
tun
تصویرا
پهن
میرن
تو
هم
Die
Bilder
verschwimmen
ineinander
من
میگم
باید
یه
کاری
کنم
Ich
sage,
ich
muss
etwas
tun
اینا
خیلی
وقته
توی
سرمه
Das
ist
schon
lange
in
meinem
Kopf
من
باید
من
باید
خودمو
خالی
کنم
Ich
muss,
ich
muss
mich
entleeren
بهرام
ام
، نمیشمم
رام
Ich
bin
Bahram,
werde
nicht
zahm
هیچکس
هم
گوش
میدن
حرفام
Auch
Hichkas
hört
meine
Worte
من
عطر
حنجره
یاسم
Ich
bin
der
Duft
der
Jasmin-Stimme
من
سورنام
مرد
تنهام
Ich
bin
Sohrab,
der
einsame
Mann
فدایی
تو
دل
کابوس
Fadaei
im
Herzen
des
Albtraums
قافمو
منگول
ناقوس
Qaf
und
die
verrückte
Glocke
میرم
لا
بلوک
با
داریوش
Ich
gehe
mit
Dariush
in
den
Block
منتظر
بامدادم
ها
کوش
Ich
warte
auf
Bamdad,
wo
ist
er
خودمو
رولمو
خلسه
Ich,
meine
Kippe
und
die
Trance
شایانم
صفیر
عرصه
Ich
bin
Shayan,
der
Pfeifer
der
Arena
با
عرفان
میزنم
پرسه
Mit
Erfan
streife
ich
umher
اصن
تو
تهم
یه
لحظه
Sei
einfach
für
einen
Moment
du
selbst,
Schatz
پیش
میرم
مثه
پیشرو
Ich
gehe
voran
wie
Pishro
آزاده
عین
حصین
Frei
wie
Hossein
میدم
این
نویدو
سهرابم
ساعی
ام
Ich
gebe
diese
Verheißung,
ich
bin
Sohrab,
ich
bin
Saei
تا
آخر
داستان
حالم
اوکیه
Bis
zum
Ende
der
Geschichte
geht
es
mir
gut
هی
میگم
هی
میگم
Ich
sage
es
immer
wieder
هی
میگم
باید
یه
کاری
کنم
Ich
sage
immer
wieder,
ich
muss
etwas
tun
هی
میگم
هی
میگم
Ich
sage
es
immer
wieder
هی
میگم
باید
یه
کاری
کنم
Ich
sage
immer
wieder,
ich
muss
etwas
tun
من
میگم
من
میگم
Ich
sage,
ich
sage
من
میگم
باید
یه
کاری
کنم
Ich
sage,
ich
muss
etwas
tun
من
همه
کارامو
کردم
Ich
habe
all
meine
Aufgaben
erledigt
بقیه
باید
یه
کاری
کنن
Die
anderen
müssen
etwas
tun
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ehsan Ghareh Ziyaeddiny
Album
Nabood
date de sortie
03-05-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.