Rez - Setigh (feat. Safir Farsi) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rez - Setigh (feat. Safir Farsi)




ثال تا بدی رضا
В третьих удовлетворен
کشته ها جنازه
Мертвые тела
زنده ها اجازه
Живые сиськи разрешены
که چجور جور کنن واسه بدن اجاره.
Как арендовать тело.
عابر بندر دریازده ای بودی که واسه رفتن به دشت
Тебя укачало на равнину.
می کرد استخاره.
Это была бы истихара.
روحتو زدن؟ نداره اشکال
Они бьют твою душу это нормально
رو موج بودی شدی اغفال
Ты был на волне.
یا بخت یا که اقبال
Удача или удача
بوده سخت تر از این
Это было сложнее, чем сейчас.
گذشته بدتر از این
Прошлое хуже этого.
بیاد بیش تر از این
Более того
می کنیم اسب رو زین
Мы оседлаем лошадь.
ما سریع تریم از این
Мы быстрее, чем это.
ما قوی تریم از این
Мы сильнее этого.
تا بوده همین بوده
Вот и все
تا بگذریم از این
Чтобы покончить с этим.
تار عنکبوت به سقف عقل
Паутина на потолке разума
نمیرسه قدت؟
Ты невысокий.؟
خود کم بینی باعث شده بشه اخته درک
Низкий нос сам по себе делает кастрацию понятной.
قصه ی بلند شدنت افسانه ی چند
История твоего возвышения несколько легенд
هزار بیت و تو باید بایستی رو قلل
Тысяча битов - и ты, должно быть, на вершине.
قطار قطار نقاب
Поезд в маске
سوار سوار هراس
Всадник панический всадник
واسه تبدیل کردن تو به چیزی که خودت نخواهی ش
Чтобы превратить тебя во что-то, чего ты не хочешь.
صبر کن، اینجا که ایستادی هستش سراب
Подожди, вот ты стоишь, Мираж
برگرد، دریای مواج داره نقشه ها بر آب
Вернись, у бушующего моря есть карты.
بیدار شو از خواب تموم کن این عذاب
Проснись, прекрати эту пытку!
درست سوال کن تا برسی به جواب
Задавайте правильные вопросы, пока не получите ответ.
خودتو نگه دار آشغالارو بریز دور
Держите себя в руках, разлейте зал.
این یه امتحانه همه هم می شیم قبول
Это испытание, которое мы все пройдем.
آگاهی رمز مرحله ست با عشقی که تو قلبه
Иногда секрет сцены заключается в любви в сердце
شادی خود قنده تو دلامون حله
Твое счастье-это твой деламан.
مسیر یال کوه، نه رو کف دره
Тропа горного хребта, а не на дне долины.
روبه رو قله، مابقی حله
Стоя лицом к вершине остальное позади
هرچند
Хотя
بوده سخت تر از این
Это было сложнее, чем сейчас.
گذشته بدتر از این
Прошлое хуже этого.
بیاد بیش تر از این
Более того
می کنیم اسب رو زین
Мы оседлаем лошадь.
ما سریع تریم از این
Мы быстрее, чем это.
ما قوی تریم از این
Мы сильнее этого.
تا بوده همین بوده
Вот и все
تا بگذریم از این
Чтобы покончить с этим.





Writer(s): Rez, Shayan Farahani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.