Paroles et traduction Reza Bahram - Del
حکم
دل
است
که
مشکل
است
بین
من
و
تو
My
heart
commands,
and
it
has
become
difficult
between
me
and
you
حکم
دل
است
که
فاصله
است
بین
من
و
تو
My
heart
commands,
and
now
there
is
distance
between
me
and
you
حتی
اگر
از
دوریت
این
دل
بمیرد
Even
if
I
die
from
being
far
from
you
عاشق
محال
است
که
فراموشی
بگیرد
It
is
impossible
for
a
lover
to
forget
من
در
خطرم
بی
عشق
بی
بال
و
پرم
بی
عشق
Without
love,
I
am
in
danger,
without
wings,
I
am
feathered
without
love
بی
عشق
جهان
یعنی
یک
چرخش
بی
معنی
Without
love,
life
is
a
meaningless
rotation
من
در
خطرم
بی
عشق
بی
بال
و
پرم
بی
عشق
Without
love,
I
am
in
danger,
without
wings,
I
am
feathered
without
love
بی
عشق
جهان
یعنی
یک
چرخش
بی
معنی
Without
love,
life
is
a
meaningless
rotation
حالا
ببین
نام
من
از
نامت
جدا
شد
Now
see,
my
name
has
been
separated
from
yours
بی
رحم
من
سهم
من
از
تو
گریه
ها
شد
Unmerciful,
my
share
of
you
was
tears
این
خانه
بعد
از
تو
شده
دیوانه
خانه
This
house
became
a
madhouse
after
you
در
من
نمرده
این
جنون
عاشقانه
This
passionate
madness
has
not
died
in
me
من
در
خطرم
بی
عشق
بی
بال
و
پرم
بی
عشق
Without
love,
I
am
in
danger,
without
wings,
I
am
feathered
without
love
بی
عشق
جهان
یعنی
یک
چرخش
بی
معنی
Without
love,
life
is
a
meaningless
rotation
من
در
خطرم
بی
عشق
بی
بال
و
پرم
بی
عشق
Without
love,
I
am
in
danger,
without
wings,
I
am
feathered
without
love
بی
عشق
جهان
یعنی
یک
چرخش
بی
معنی
Without
love,
life
is
a
meaningless
rotation
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.