Paroles et traduction Reza Bahram - Lotf
ﺑﺒﯿﻦ
ﻋﺎﺷﻖ
ﺷﺪﻡ
ﺍﯼ
ﺭﻫﮕﺬﺭ
Пин
влюблен.
ﻣﺮﺍ
ﻫﺮﺟﺎ
ﮐﻪ
ﺷﺪ
ﺑﺎ
ﺧﻮﺩ
ﺑﺒﺮ
Там
был
клоун.
ﺗﺎ
ﺗﻮ
ﺍﺯ
ﺭﺍﻩ
ﺭﺳﯽ
ﺷﺎﻋﺮﺍﻥ
ﺷﻌﺮ
ﺳﺮﺍﯾﻨﺪ
Та-та-Эс-ра
ра
ра
Раи,
два
поэта
сараянда.
ﻗﻮﻡ
ﻣﺮﺩﺍﻥ
ﻣﺒﺎﺭﺯ
ﺑﻪ
ﺍﯾﻦ
ﺷﻬﺮ
ﺑﯿﺎﯾﻨﺪ
Люди
мардуна-мечник
с
железным
месяцем
баянда.
ﺗﺎ
ﺍﺯ
ﺗﻮ
ﺭﺍﻩ
ﺭﺳﯽ
ﭘﻨﺠﺮﻩ
ﻫﺎ
ﺑﺎﺯ
ﺑﻤﺎﻧﺪ
Ta-es-tu-rah
Razi
penghra
ha-Baz-band.
ﻣﺮﺩ
ﻭ
ﺯﻥ
ﺑﺮ
ﺳﺮ
ﻫﺮ
ﮐﻮﭼﻪ
ﺁﻭﺍﺯ
ﺑﺨﻮﺍﻧﻨﺪ
Морд
и
Зен
Бер,
секрет
ее
Гоге,
ОЗ,
хвананд.
ﺧﺎﻟﯽ
ﺍﺯ
ﻟﻄﻒ
ﻧﺒﺎﺷﺪ
ﮔﺬﺭﯼ
ﮐﻨﯽ
ﺍﺯ
ﺍﯾﻦ
ﮐﻮﭼﻪ
ﺑﻦ
ﺑﺴﺖ
Хли
Из-это
доброта.
ﺧﺎﻟﯽ
ﺍﺯ
ﻟﻄﻒ
ﻧﺒﺎﺷﺪ
ﺑﺮ
ﺩﻝ
ﻏﻢ
ﺯﺩﻩ
ﻣﺎ
ﺑﮑﺸﯽ
ﺩﺳﺖ
Кхалиси.
ﻣﻦ
ﺗﻮﻗﻊ
ﻧﺪﺍﺭﻡ
ﻫﻤﻨﺸﯿﻨﻢ
ﺷﻮﯼ
ﺍﯼ
ﺣﻀﺮﺕ
ﺩﺭﯾﺎ
От
ожидания
надарма
геменшинема
шуй
принял
участие
Дера.
ﺧﺎﻟﯽ
ﺍﺯ
ﻟﻄﻒ
ﻧﺒﺎﺷﺪ
ﺑﺰﻧﯽ
ﻣﻮﺝ
ﺑﺮ
ﺍﯾﻦ
ﺳﺎﺣﻞ
ﺗﻨﻬﺎ
Khalez
tafet
n'bashad
bizni
Mog
bir-Эйн
седан
ﺯﯾﺒﺎﯼ
ﻣﻦ
ﺗﻨﻬﺎ
ﺗﻮﯾﯽ
Зебай
из
Танха
туи.
ﺻﺒﺮ
ﻭ
ﻗﺮﺍﺭ
ﻣﻦ
ﻫﻤﻪ
Терпение
и
решение.
ﺩﺍﺭ
ﻭ
ﻧﺪﺍﺭ
ﻣﻦ
ﻧﺨﻮﺍﻫﯽ
ﺑﮕﺬﺭﯼ
ﺍﺯ
ﺍﯾﻦ
ﺩﻝ
ﺁﺯﺭﺩﻩ
ﻣﻦ
Дар
и
н'дар
моего
брата,
эггарри
из
Эйн-дель-азарда
...
ﺑﯽ
ﺗﻮ
ﮐﻪ
ﻟﺒﺨﻨﺪﯼ
ﺩﮔﺮ
ﺑﺎ
ﻣﻦ
ﻧﻤﯿﻤﺎﻧﺪ
ﻫﻤﻪ
Заявление
должно
быть
выпущено
ту,
что
телефон
де
из
ума
фальшивый.
ﺩﻧﯿﺎ
ﮐﻪ
ﻣﯿﺪﺍﻧﺪ
ﺗﻮﯾﯽ
ﺣﺎﻝ
ﺧﻮﺵ
ﺍﯾﻦ
ﺑﺎﻭﺭ
ﭘﮋﻣﺮﺩﻩ
ﻣﻦ
Dena
ke
midand
Tui,
сила
хаша,
B-B-B-B-B-B-B-B-B-B-B-B-B
ﭘﮋﻣﺮﺩﻩ
ﻣﻦ!
ﭘﮋﻣﺮﺩﻩ
ﻣﻦ!
Оф!
оф!
ﻣﺎﻩ
ﺷﺐ
ﮔﺮﺩ
ﮐﺠﺎ
Ма
Чаб
Гард
Кага.
ﺻﻮﺭﺕ
ﻣﺎﻩ
ﺗﻮ
ﮐﺠﺎ
Я
застрелил
Ма
ту
Кагу.
ﺷﺐ
ﺑﯽ
ﻧﻮﺭ
ﮐﺠﺎ
Шебеноркага.
ﺯﻟﻒ
ﺳﯿﺎﻩ
ﺗﻮ
ﮐﺠﺎ
Зельф
сих
до
Каги.
ﺩﻝ
ﻣﻐﺮﻭﺭ
ﻣﺮﺍ
ﺑﺒﯿﻦ
ﺭﺳﺎﻧﺪﯼ
ﺑﻪ
ﮐﺠﺎ
Дель
эгоистичный
прошел
через
Бенин
расанди
с
Кагой.
ﻫﯽ
ﺷﺪﻡ
ﺣﺮﻑ
ﺯﺑﺎﻥ
ﻫﻤﻪ
ﻋﺎﻟﻢ
ﺑﻪ
ﺧﺪﺍ
Он
учуял
букву
"забан",
МИР
со
щеками.
ﺯﯾﺒﺎﯼ
ﻣﻦ
ﺗﻨﻬﺎ
ﺗﻮﯾﯽ
Зебай
из
Танха
туи.
ﺻﺒﺮ
ﻭ
ﻗﺮﺍﺭ
ﻣﻦ
ﻫﻤﻪ
Терпение
и
решение.
ﺩﺍﺭ
ﻭ
ﻧﺪﺍﺭ
ﻣﻦ
ﻧﺨﻮﺍﻫﯽ
ﺑﮕﺬﺭﯼ
ﺍﺯ
ﺍﯾﻦ
ﺩﻝ
ﺁﺯﺭﺩﻩ
ﻣﻦ
Дар
и
н'дар
моего
брата,
эггарри
из
Эйн-дель-азарда
...
ﺑﯽ
ﺗﻮ
ﮐﻪ
ﻟﺒﺨﻨﺪﯼ
ﺩﮔﺮ
ﺑﺎ
ﻣﻦ
ﻧﻤﯿﻤﺎﻧﺪ
ﻫﻤﻪ
Заявление
должно
быть
выпущено
ту,
что
телефон
де
из
ума
фальшивый.
ﺩﻧﯿﺎ
ﮐﻪ
ﻣﯿﺪﺍﻧﺪ
ﺗﻮﯾﯽ
ﺣﺎﻝ
ﺧﻮﺵ
ﺍﯾﻦ
ﺑﺎﻭﺭ
ﭘﮋﻣﺮﺩﻩ
ﻣﻦ
Dena
ke
midand
Tui,
сила
хаша,
B-B-B-B-B-B-B-B-B-B-B-B-B
ﭘﮋﻣﺮﺩﻩ
ی
ﻣﻦ!
ﭘﮋﻣﺮﺩﻩ
ی
ﻣﻦ!
پ
پ
ﺧﺎﻟﯽ
ﺍﺯ
ﻟﻄﻒ
ﻧﺒﺎﺷﺪ
ﮔﺬﺭﯼ
ﮐﻨﯽ
ﺍﺯ
ﺍﯾﻦ
ﮐﻮﭼﻪ
ﺑﻦ
ﺑﺴﺖ
Хли
Из-это
доброта.
ﺧﺎﻟﯽ
ﺍﺯ
ﻟﻄﻒ
ﻧﺒﺎﺷﺪ
ﺑﺮ
ﺩﻝ
ﻏﻢ
ﺯﺩﻩ
ﻣﺎ
ﺑﮑﺸﯽ
ﺩﺳﺖ
Кхалиси.
ﻣﻦ
ﺗﻮﻗﻊ
ﻧﺪﺍﺭﻡ
ﻫﻤﻨﺸﯿﻨﻢ
ﺷﻮﯼ
ﺍﯼ
ﺣﻀﺮﺕ
ﺩﺭﯾﺎ
От
ожидания
надарма
геменшинема
шуй
принял
участие
Дера.
ﺧﺎﻟﯽ
ﺍﺯ
ﻟﻄﻒ
ﻧﺒﺎﺷﺪ
ﺑﺰﻧﯽ
ﻣﻮﺝ
ﺑﺮ
ﺍﯾﻦ
ﺳﺎﺣﻞ
ﺗﻨﻬﺎ
Khalez
tafet
n'bashad
bizni
Mog
bir-Эйн
седан
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.