Reza Pishro feat. Farid - Eshtebahe Mahz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Reza Pishro feat. Farid - Eshtebahe Mahz




Eshtebahe Mahz
Confusion Mistake
Msm
Msm
یه روزی از روزای خیلی دور
One day, long ago,
آرزو داشتم تو رپ گُنده بشم خیلی زود
I used to dream of becoming a big rapper very soon,
روزا گذشت و معتاد شدم به کلمات و مواد
Days passed, and I got addicted to words and substances,
ولی کسی بهایِ عرقامو نداد
But no one paid the price of the numbers,
شهرت لعنتی بهم غرور میداد فقط
Fucking fame only made me arrogant,
غرور منو عوض میکرد و هدفامو خراب
Arrogance changed me and destroyed my goals,
دیدم از آسمون بلا فرود میاد همش
I saw calamity rain down from the sky all the time,
رپ واسم شده بود مثِ سرطان و وبا
Hip hop had become like cancer and cholera to me,
هر چی پیشرو میره بالا رضا میاد پایین
As Pishro goes up, Reza goes down,
همه بهم میگن که به دکتر نیاز داری
Everyone tells me I need a shrink,
مرضات درست نمیشه با گیاهخواری
Your illness won't be cured by veganism, my dear,
این توهمات مالِ آمفتامیناست دایی
These delusions are from amphetamines, dude,
دو ساعت قبلِ خواب باید برم تو رختخواب
I should go to bed two hours before sleep,
آلپارازولامو این چیزا میکنن مَنگِ ما
Alprazolam and stuff like that make us dopey,
میشم یه منگِ گاو و میزنم چنگ به خاک
I become a dumb cow and claw at the ground,
روانم پاک میشه میزنم تو خطِ راک
My mind clears up, and I start playing rock,
من یه معتادم،معتاد به رپ و جمله
I'm an addict, addicted to hip hop and words,
معتادِ رفتنِ مستقیم رو یه خطِ کهنه
Addicted to walking straight on an old line,
پُر از درد و غُصه مثل عصر جمعه
Filled with pain and sorrow like a Friday afternoon,
یه گوسفند با نقاب که تویِ صحنه گرگه
A sheep in disguise, who is a wolf on stage,
انقلاب رپ رو پله های ترس
Hip hop revolution on the stairs of fear,
بوجود اومد و همه گفتن ضد جامعست
Was created, and everyone said it was antisocial,
از ساختن موزیک تا انتشار متن
From making music to publishing lyrics,
بوده اشتباه محض ولی عشقِ واسه من
It has been a sheer mistake, but it is love for me,
انقلاب رپ رو پله های ترس
Hip hop revolution on the stairs of fear,
بوجود اومد و همه گفتن ضد جامعست
Was created, and everyone said it was antisocial,
از ساختن موزیک تا انتشار متن
From making music to publishing lyrics,
بوده اشتباه محض ولی عشقِ واسه من
It has been a sheer mistake, but it is love for me,
الآن پنج ساله که از خونه زدم بیرون
It has been five years since I left home,
هر روز سوژه تر از دیروز
Every day I'm more newsworthy than the last,
رویِ تنم میموند جایِ زخم مشت و پَسی(پَس گردنی)
The traces of punches and slaps (slaps on the back) remained on my body,
بُلو پنیر بازی همه کارا تو هول هولکی
Blue cheese game, doing everything in a hurry,
جُمجمم تو بُهت و غریب بین عجیب ترین آدما
My skull is in shock and is foreign among the strangest people,
سریع ترین راهزنا،با پَلید ترین باورا تو کثیف ترین ماجرا
The fastest bandits, with the dirtiest beliefs in the filthiest affair,
تا الآن،خیلیا فک میکنن که مثِ سابقم
Up until now, many think I'm the same as before,
تو ازدحام شهر موندم یه اِژدهای زرد
In the city's hustle and bustle, I remain a yellow dragon,
دارم اضطراب سرد بدونِ استراقِ سمع
I have cold anxiety without eavesdropping,
کلی موزیک ازم حروم شد نصفِ کاره رفت
A lot of music was wasted on me, half of it was gone,
واسه سابقم،فهمیدم که زشته واسه مرد
For my past, I realized that it's not cool for a man,
باید ازم منتشر بشه یه انعکاس گرم
A warm echo should be released from me,
باید اصل بود وقتی همه چی فیکه کاملا
You have to be original when everything is totally fake,
ریلکس تو اتاقت با چای و کیک و پای گرم
Relax in your room with tea, cake, and warm pie,
پایِ افتخارِ جمع،نه مثلِ بعضیا
Standing for the honor of the group, not like some,
که رپ کنن ولی تیپاشون عینِ پاپِ بد
Who rap but look like pop stars,
انقلاب رپ رو پله های ترس
Hip hop revolution on the stairs of fear,
بوجود اومد و همه گفتن ضد جامعست
Was created, and everyone said it was antisocial,
از ساختن موزیک تا انتشار متن
From making music to publishing lyrics,
بوده اشتباه محض ولی عشقِ واسه من
It has been a sheer mistake, but it is love for me,
انقلاب رپ رو پله های ترس
Hip hop revolution on the stairs of fear,
بوجود اومد و همه گفتن ضد جامعست
Was created, and everyone said it was antisocial,
از ساختن موزیک تا انتشار متن
From making music to publishing lyrics,
بوده اشتباه محض ولی عشقِ واسه من
It has been a sheer mistake, but it is love for me,
نظرت چیه مرد؟
What do you think, man?
بهتره فقط نظر ندی،یه کاره ای باشی
It's better to not just have an opinion, but to do something,
یه کاری واسه رپ و هیپ هاپ بکنی
Do something for hip hop,
از گرافیتی تو خیابون
From graffiti in the streets,
هر حرکتی که از دستتون بر میاد
Any action you can take,
فقط هیپ هاپُ بترکونید لعنتیا ...
Just blow up hip hop, damn it ...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.