Reza Pishro - Intro (feat. Manouchehr Valizadeh) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Reza Pishro - Intro (feat. Manouchehr Valizadeh)




Intro (feat. Manouchehr Valizadeh)
Вступление (при участии Манучехра Вализаде)
خانم پس ما کی میتونیم ببینیمش؟ ... صبر کنین خود آقای دکتر تشریف آوردن
Милая, когда же мы сможем его увидеть? ... Подождите, сам господин доктор идёт.
خانم پرستار؟ ... میشه بگین اینجا چه خبره؟
Госпожа медсестра? ... Можете сказать, что здесь происходит?
چرا این همه خبرنگار ایستاده پشت در بیمارستان؟
Почему столько журналистов стоит у дверей больницы?
آقای دکتر یه سری آدم اومدن اینجا میخوان بدونن که اون خواننده ای که الان توی کماست تو چه وضعیتی واقعا من نمیتونم جلوشونو بگیرم ... خودتون یه کاری کنین
Господин доктор, какие-то люди пришли сюда, хотят узнать, в каком состоянии находится тот певец, что сейчас в коме. Я не могу их остановить... Сделайте что-нибудь сами.
موردی نیست ... شما میتونین برین
Всё в порядке... Можете идти.
مرسی آقای دکتر
Спасибо, господин доктор.
ببینین دوستان ... از سال 1379 من روانشناس رضا بودم
Видите ли, друзья... С 2000 года я был психологом Резы.
یعنی روانشناس خانوادگی اونا
То есть, семейным психологом их семьи.
رضا در سال 87 ... بر اثر مصرف بیش از اندازه ی ترکیبی از
Реза в 2008 году... впал в кому из-за передозировки смеси
ماریجوانا و کوکائین به کما رفت
марихуаны и кокаина.
اِ ولی خوب آقای دکتر ایشون یکی از رپرای خوب مونن
Но, господин доктор, он же один из наших лучших рэперов.
یعنی واقعا نمیشه کاریش کرد ... من واقعا انتظارم از شما
Неужели ничего нельзя сделать... Я действительно ожидал от вас...
اجازه بدید ... اون کاملا در جهنم بوده و چیزایی که میدید و اتفاقاتی که براش می اُفتاده بیشتر شبیه نوعی واقعیته
Позвольте... Он был буквально в аду, и то, что он видел, и то, что с ним происходило, больше похоже на своего рода реальность.
به من گفت در اون دنیا فرشته ای کمکش می کرده که اونو استاد رویا نامیده ... که بهش درس زندگی آموزش میداده
Он сказал мне, что в том мире ему помогал ангел, которого он называл Учителем Снов... который учил его жизни.
البته طبق مطالعات من ... حرفای رضا در نوشته های کتابای ماورا الطبیعه اومده و حرفای رضا باهاش مطابقت داره ... با تمام این تفاسیر ازتون میخوام که خوشحال باشین
Конечно, согласно моим исследованиям... слова Резы встречаются в книгах по метафизике, и его слова соответствуют им... Со всеми этими объяснениями я прошу вас радоваться.
من دارم روش کار میکنم تا بزودی به واقعیت برگرده ... تنها خواهشی که ازتون دارم این که ایجا رو ترک کنین
Я работаю над тем, чтобы он вскоре вернулся в реальность... Единственная моя просьба - покинуть это место.
چون اینجا لحظه به لحظه داره پر از خبرنگار میشه و من الان باید برم پیشش
Потому что здесь с каждой минутой становится всё больше журналистов, и мне сейчас нужно идти к нему.
هنوز در حال مراقبه ای ... نمیخوای این روزه ی سکوتتو بشکنی
Ты всё ещё медитируешь... Не хочешь прервать свой обет молчания?
با توجه به آزمایش هایی که رو ذهنت انجام دادم میتونی بزودی به دنیای واقعیت برگردی ... خیلیا منتظرتن
Судя по анализам твоего мозга, ты скоро сможешь вернуться в реальный мир... Многие тебя ждут.
هه ... مثله اینکه نمیخوای حرف بزنی
Хех... Похоже, ты не хочешь говорить.
خانم پرستار ... بله؟ ... لطفا همسر رضا رو صدا کنین
Госпожа медсестра... Да?... Пожалуйста, позовите жену Резы.
چشم آقای دکتر ... همین الان
Хорошо, господин доктор... Сию минуту.
حسین خیلی نگرانم ... نمیدونم چی میشه
Хусейн, я очень волнуюсь... Не знаю, что будет.
نگرانی تو درک میکنم ... منم نگرانم ... هممون نگرانیم
Я понимаю твоё беспокойство... Я тоже волнуюсь... Мы все волнуемся.
ولی خودت میدونی ... بزودی میبینی که حالش خوب میشه و میاد بیرون و باید همه خوشحال باشیم که میاد بیرون تو مسیر درست پا میذاره و حرکت میکنه
Но ты же знаешь... Скоро ты увидишь, что он поправится и выйдет отсюда, и мы все должны радоваться, что он выходит и встаёт на правильный путь.
نمیدونم چی بگم ... بیا پرستار اومد الان خیالت راحت میشه
Не знаю, что сказать... Вот, медсестра пришла, сейчас ты успокоишься.
عذر میخوام آقای دکتر با شما کار دارن
Извините, господин доктор, вас ждут.
باشه باشه مرسی ... حسین بیا بریم
Хорошо, хорошо, спасибо... Хусейн, пойдём.
سلام آقای دکتر ... آقای دکتر اِ چیزی شده ... من خیلی نگرانم ... بالاخره کی میخواد حرف بزنه
Здравствуйте, господин доктор... Господин доктор, э... что-то случилось... Я очень волнуюсь... Когда он наконец заговорит?
مطمئن باشین بزودی این سکوت به پایان میرسه و قدرت واقعی همسرتونو هم در کار و هم در زندگی مشاهده میکنین
Будьте уверены, скоро это молчание закончится, и вы увидите истинную силу вашего мужа как в работе, так и в жизни.
ممنونم آقای دکتر ... مرسی از این که امیدوارم کردین
Спасибо, господин доктор... Спасибо, что вселили в меня надежду.
حسین ... آقای دکتر من حسینم دوست رضا ... امیدی هست رضا امروز مرخص بشه چون همه چشم انتظارشن
Хусейн... Господин доктор, я Хусейн, друг Резы... Есть ли надежда, что Реза выпишется сегодня, потому что все его ждут.
من خیلی امیدوارم که پیشرفت واقعی رو همه ببینن
Я очень надеюсь, что все увидят настоящий прогресс.





Writer(s): reza pishro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.