Paroles et traduction Reza Pishro - BoyZ in the Hood
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BoyZ in the Hood
Парни из гетто
All
eyes
on
Me
Все
взгляды
на
меня,
детка,
Who's
mother
fuc*ing
in
the
house
Кто,
блин,
здесь
главный?
Last
mother
fuc*er
breathing
Последний,
блин,
выживший.
Compton
021
Boyz
N
The
Hood
Комптон
021,
парни
из
гетто.
Every
day
my
life
smoking
the
wood
Каждый
день
моей
жизни,
курю
травку,
милая.
Every
day
my
heart
pain
for
keeping
truth
Каждый
день
мое
сердце
болит
от
сохранения
правды.
Second
of
legend
of
good
in
a
good
Вторая
легенда
добра
в
добре.
Compton
021
Boyz
N
The
Hood
Комптон
021,
парни
из
гетто.
Every
day
my
life
smoking
the
wood
Каждый
день
моей
жизни,
курю
травку,
милая.
Every
day
my
heart
pain
for
keeping
truth
Каждый
день
мое
сердце
болит
от
сохранения
правды.
Second
of
legend
of
good
in
a
good
Вторая
легенда
добра
в
добре.
بعد
از
ظهر
افتادم
یادِ
واکمنم(Walkman)
После
полудня
вспомнил
свой
плеер
(Walkman).
راندی
اِم
سی(Run
DMC)
، ویل
اِسمیت(Will
Smith)
Run-DMC,
Уилл
Смит,
دی
جی
بوبو(Dj.
Bobo)
، نوتوریوس
بیگ(Notorious
B.I.G)
DJ
Bobo,
Notorious
B.I.G.,
ماکاوِلی(Makaveli)
، بد
بودی(Bad
Boy)
، ماب
دیپ(Mobb
Deep)
Makaveli,
Bad
Boy,
Mobb
Deep.
بعضی
روزا
هم
میرفتم
توو
نخِ
جذر
کانتری
آوریل
Иногда
я
думал
о
корне
из
Кантри
в
апреле.
چه
روزهایی
گذشت
به
من
تو
رخت
خوابِ
چمن
Какие
дни
прошли
для
меня
в
травяной
постели.
وقتی
نتونی
سر
بزنی
، هفته
ها
به
نَنَت
Когда
ты
не
можешь
навестить
свою
маму
неделями,
مجبوری
بری
پی
یه
کسب
و
کار
غلط
Ты
вынужден
идти
по
неверному
пути.
کمک
بود
بابا
ناتنیت
دست
به
کارِ
همش
Мой
отец,
Nathan,
всегда
был
готов
помочь.
هرجا
بری
هوت
کنن
بندازنت
بیرون
Куда
бы
ты
ни
пошел,
тебя
выгоняют,
واس
تیریپ
بَگِ
تجارت
چون
لشاشَتِ
دیروز
Из-за
твоей
репутации
торговца,
как
у
лодырей
вчерашнего
дня.
رشوه
شده
جایگزین
اهانت
به
کیوز
Взятка
заменила
оскорбления
в
адрес
властей.
بی
ستاره
می
کنن
ستاره
ها
رو
پیروز
Они
делают
звезд
беззвездными
и
побежденными.
هر
الاغی
هم
میگیره
میکروفون
توو
دستش
Каждый
осел
берет
микрофон
в
руки,
اما
این
فقط
باعث
میشه
پیشرو
پُرو
ترشِ
Но
это
только
делает
Pishro
сильнее.
همیشه
باهاتم
مثل
جای
گُمِ
ترکشُ
Я
всегда
с
тобой,
как
заноза.
وقتشه
مدالمو
بندازم
بیرون
Пришло
время
выбросить
мою
медаль.
دوستام
و
دشمنام
نبودن
اگه
رفاقتی
بود
Не
было
бы
друзей
и
врагов,
если
бы
была
дружба.
وقتی
داشتی
به
گ*ا
میرفتی
رضا
کسی
بود
Когда
ты
шел
ко
дну,
Реза
был
рядом.
دم
زندان
هیچکس
نیومد
جز
مادرم
Никто
не
пришел
ко
мне
в
тюрьму,
кроме
моей
матери.
هیچکس
جمعم
نکرد
وقتی
بودم
پا
ورق
Никто
не
поддержал
меня,
когда
я
был
на
дне.
هیچکس
خمم
نکرد
وقتی
بودم
پا
هدف
Никто
не
сломил
меня,
когда
я
был
мишенью.
آدما
بادن
و
بادن
و
بادن
و
نهنگ
Люди
— это
ветер,
ветер,
ветер
и
кит.
رفیقای
واقعی
کنارم
و
یارم
و
صبح
تا
شب
دنبال
کارمُ
Настоящие
друзья
рядом
со
мной,
поддерживают
меня,
и
с
утра
до
ночи
я
занят
своим
делом.
کارشم
بارشش
رو
بالشم
، بال
شب
Работа,
ее
бремя
на
моей
подушке,
крыло
ночи.
صبح
بیدارش
میکنم
با
خنده
و
یه
لیوان
معجون
و
روش
خامه
سر
Утром
я
бужу
ее
с
улыбкой
и
стаканом
коктейля
со
взбитыми
сливками.
رو
سرش
یه
کلاه
کَپ
، پاش
وامیستم
خالصاً
На
ее
голове
кепка,
я
искренне
стою
у
ее
ног.
بهترین
روزا
رو
داریم
با
هم
تووی
بدترین
روزای
سخت
Мы
проводим
лучшие
дни
вместе
в
самые
тяжелые
времена.
Compton
021
Boyz
N
The
Hood
Комптон
021,
парни
из
гетто.
Every
day
my
life
smoking
the
wood
Каждый
день
моей
жизни,
курю
травку,
милая.
Every
day
my
heart
pain
for
keeping
truth
Каждый
день
мое
сердце
болит
от
сохранения
правды.
Second
of
legend
of
good
in
a
good
Вторая
легенда
добра
в
добре.
Compton
021
Boyz
N
The
Hood
Комптон
021,
парни
из
гетто.
Every
day
my
life
smoking
the
wood
Каждый
день
моей
жизни,
курю
травку,
милая.
Every
day
my
heart
pain
for
keeping
truth
Каждый
день
мое
сердце
болит
от
сохранения
правды.
Second
of
legend
of
good
in
a
good
Вторая
легенда
добра
в
добре.
آهنگساز
رضا
پیشرو
، 021
ریکورد
Композитор
Реза
Пишро,
021
Records.
تهران
برای
همیشه
Тегеран
навсегда.
می
بینی
، اینجا
ترس
معنا
نداره
Видишь,
здесь
страх
не
имеет
значения.
ترساتو
بُکش
، درساتو
بگیر
Убей
свои
страхи,
получи
свои
уроки.
راهتو
برو
، زندگی
بلندت
میکنه
Иди
своим
путем,
жизнь
тебя
поднимет.
یه
پیرمرد
درویشو
میشناختم
77
سالش
بود
Я
знал
одного
старика-дервиша,
ему
было
77
лет.
همیشه
یه
مسیره
تاریک
و
میرفت
Он
всегда
шел
по
темной
дороге.
بعضی
وقتا
با
فانوس
، بعضی
وقتا
بی
فانوس
Иногда
с
фонарем,
иногда
без
фонаря.
یه
روز
که
از
کنار
جاده
رد
میشد
، چندتا
سواره
خواستن
سوارش
کنند
Однажды,
когда
он
шел
по
обочине
дороги,
несколько
всадников
захотели
подвезти
его.
فک
کردن
تِفلک
مونده
، ولی
تِفلک
نمونده
Они
думали,
что
он
потерялся,
но
он
не
потерялся.
داره
راهشو
میره
، راهشو
میره
Он
идет
своим
путем,
идет
своим
путем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.