Paroles et traduction Reza Pishro - Cypher
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ما
در
حال
تابشيم
بايد
پا
بشي
We
are
shining,
you
need
to
get
up
ميکروفون
تو
دستمونه
ميريم
پاي
بيت
The
microphone
is
in
our
hands,
we're
going
to
the
beat
مهمون
يک
سايفري
از
4تا
آس
پيک
021 گوش
کن
Guests
of
a
cypher
from
4 aces,
peak
02 1,
listen
تو
بگم
که
خيلي
خيلي
کند
رو
Let
me
tell
you,
you're
very
slow
بگم
تا
بري
بشي
شاه
بهم
بگي
بت
Let
me
tell
you
to
go
become
a
king
and
call
me
a
god
وقتي
کلمات
نوشته
ميشه
تو
مخت
برشته
ميشه
When
words
are
written,
your
brain
gets
roasted
نوشتي
يه
ورس
بيخود
You
wrote
a
useless
verse
بهم
بدي
فوش
ميري
زير
مش
yeah
yeah
You
give
it
to
me,
you're
going
under
the
dirt,
yeah
yeah
ميبيني
منو
دست
و
پاتو
گم
ميکني
ميبين
پس
You
see
me,
you
lose
your
hands
and
feet,
you
see,
so
ميگيري
عکس
ميپيچي
بد
You
take
a
picture,
you
roll
badly
مغز
ميخورم
تا
که
انيشتين
شم
I
eat
brains
to
become
Einstein
اونا
مغزمو
ميخورن
تا
که
مريض
تر
شم
They
eat
my
brain
to
get
me
sicker
ميشه
جيبه
پر
اگه
باشي
گرک
Your
pockets
get
full
if
you're
a
wolf
ميشه
تو
اين
بازي
برد
You
can
win
in
this
game
بابا
مغزتو
برد
شست
خورد
اسکل
مفت
خور
Dude,
your
brain
got
washed
and
eaten,
stupid
freeloader
تو
هم
کاري
کن
بيا
تو
اينبازي
پس
You
too,
do
something,
come
into
this
game,
so
اگه
تويي
پاپ
هش
If
you're
pop,
hash
من
يه
شخصيت
کاريزماتيکم
کلماتم
پره
معنا
مثل
چارلي
چاپلينم
I'm
a
charismatic
character,
my
words
are
full
of
meaning
like
Charlie
Chaplin
همه
شيفتمن
انگار
گلشيفتم
Everyone
is
shifting
like
Golshifteh
چون
تريپمو
ست
کردم
Because
I
set
my
trip
انگاري
ميخوام
اتريش
برم
جدي
It's
like
I
want
to
go
to
Austria,
seriously
پاش
رو
پداله
گاز
ميده
Foot
is
on
the
gas
pedal
امشب
هدف
خاصي
ميده
Tonight
has
a
special
purpose
چون
بدنش
نرم
مثل
پاستيله
Because
her
body
is
soft
like
marshmallow
ميدوني
خيلي
حال
ميده
You
know
it
feels
really
good
اون
پا
ميده
مثل
قافيه
She
gives
foot
like
rhyme
منم
رديف
ميشم
پس
عاليه
I'm
lining
up,
so
it's
perfect
يه
نگا
بنداز
به
چشمامو
ببين
حقيقتو
Take
a
look
at
my
eyes
and
see
the
truth
بين
که
امسال
همه
رو
کيش
و
مات
ميکنم
See
that
I'm
checkmating
everyone
this
year
چون
امد
شيطان
Because
the
devil
has
come
ميرم
جلو
و
ميرسم
به
اونيکه
رويام
تو
دستاشه
I
go
forward
and
reach
the
one
whose
dreams
are
in
my
hands
پس
همه
ي
تلاشمو
ميکنم
تو
رپ
قبل
اينکه
فردا
شه
So
I
do
my
best
in
rap
before
tomorrow
comes
ميبيني
منو
که
مغزارو
خورد
ميکنم
You
see
me
crushing
brains
اعصابم
خورد
ميشه
My
nerves
are
getting
crushed
اوج
مثه
توپ
ميشه
The
peak
becomes
like
a
ball
ميخوره
صورت
بدخواها
It
hits
the
faces
of
enemies
سرتاپات
جمع
ميشه
You
get
all
wrapped
up
پولشو
ميدمو
ميفرستمت
جايي
که
پره
درد
ميشه
I'll
pay
for
it
and
send
you
to
a
place
full
of
pain
روح
و
جسمت
ضخم
ميشه
و
ميگيري
سر
گيجه
Your
soul
and
body
get
bruised
and
you
get
dizzy
احساسات
در
ميره
Emotions
come
out
کلماتم
ميترکه
خو
ترکشش
تو
مغز
ميره
My
words
explode,
well,
their
shrapnel
goes
into
the
brain
ميفهمي
احمق
نه
نميکني
درکم
You
understand,
you
fool,
no,
you
don't
understand
me
چون
نميتوني
بکني
ابجد
Because
you
can't
do
the
alphabet
ميرسم
به
مقصد
بدون
شک
من
I
reach
my
destination
without
a
doubt,
I
بدون
مکث
من
چون
بالاست
پرچم
Without
a
pause,
I,
because
the
flag
is
high
تو
مغزم
اينه
که
رپ
ايران
تو
قلبم
In
my
brain,
this
is
that
Iranian
rap
is
in
my
heart
ميترکه
و
اونو
به
اوج
ميرسونه
حتمت
It
explodes
and
takes
it
to
the
peak,
surely
جنرال
ميوزيک
سوار
ليموزينش
General
Music
riding
his
limousine
تو
جنگ
جهاني
سخت
دنبال
پيروزيه
In
the
world
war,
he
is
desperately
seeking
victory
...توکاره
بيزنس
...in
business
جلوش
رو
ميز
ديگه
خابش
نميگيره
In
front
of
the
table,
he
doesn't
fall
asleep
anymore
من
فکر
قهوه
داغم
تو
کليفرنيا
I
think
of
hot
coffee
in
California
تو
راه
دور
دنيا
در
اومدم
ساليدوميا
On
the
long
road
of
the
world,
I
came
out,
I
became
solid
گل
ميندازن
جلوم
دشمنام
My
enemies
throw
flowers
in
front
of
me
بمب
ميندازم
با
کلماتمو
سر
ميپاشم
I
throw
bombs
with
my
words
and
sprinkle
my
head
قهرمان
ماراتون
با
مارادونا
و
کل
تيم
بارسلونا
و
شيرايه
آمازون
و
آتاترک,
دايناسور,
باراباساپر
Marathon
champion
with
Maradona
and
the
entire
Barcelona
team
and
the
Amazon
Shiraz
and
Ataturk,
Dinosaur,
Barabbasapr
اگه
دنبالم
کنن
نميرسن
به
جاپا
هاي
گرگ
If
they
follow
me,
they
won't
reach
the
wolf's
feet
اينقد
غر
نزن
فرصت
نميدم
به
دشمنم
گشنمم
Don't
grumble
so
much,
I
don't
give
my
enemies
time,
I'm
hungry
ميخورم
رپو
با
دخترم
I
eat
rap
with
my
daughter
مخ
ترک
خورده
اين
قد
زير
زمينو
شخم
زدم
My
brain
is
cracked,
I
plowed
the
underground
so
much
که
بگم
اين
کار
لعنتي
پر
تلست
To
say
this
damn
job
is
full
of
stress
دارم
حرف
رپ
I'm
talking
about
rap
بشين
و
ببين
چه
خبره
توي
سطح
شهر
Sit
down
and
see
what's
going
on
at
street
level
اينجا
همه
پرن
در
هم
ميمالند
Everyone
here
is
crowded,
they
rub
against
each
other
در
هم
بيمارن
They
are
all
sick
سر
شب
بيدارن
They
are
awake
at
night
تا
صبح
پاتوق
ميکنن
تو
خيابون,
با
کلت
با
کک
ميچرخن
تو
خيابون
They
hang
out
in
the
street
until
morning,
they
wander
around
the
street
with
guns
and
bugs
اينجا
قانوني
از
بي
قانوني
هاست
Here
is
a
law
of
lawlessness
اينجافقط
جاي
خيابونياست
This
is
only
a
place
for
street
people
ميشه
شب
ميشه
روز
ميشه
رد
ميشه
دود
ميشه
تک
ميشه
خورد
جنگ
ميشه
پودر
It
becomes
night,
it
becomes
day,
it
becomes
smoke,
it
becomes
single,
it
becomes
eaten,
it
becomes
war,
it
becomes
powder
همه
جنگ
دارن
همه
غم
ناکن
همه
حرف
دارن
همه
شکاکن
همهترسناکن
Everyone
is
at
war,
everyone
is
sad,
everyone
has
something
to
say,
everyone
is
complaining,
everyone
is
scared
من
پيچش
دارم
چون
پيچش
دارم
جاده
ها
بينش
دارن
برعکسه
اونايي
که
پيچش
دارن
I
have
a
twist
because
I
have
a
twist,
the
roads
have
insight,
unlike
those
who
have
a
twist
با
کلماتم
ما
رو
ديدن
They
saw
us
with
my
words
آدماي
خار
و
بي
رحم
Thorny
and
merciless
people
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.