Paroles et traduction Reza Pishro - Dandone babr
امپراطور
021
Император
021
وقتی
که
چراغ
ساختمونا
خاموش
شد
Когда
в
здании
погас
свет,
تو
تنش
یه
سویشرت
نایک
کلاه
داره
بلک
لایت
کردو
На
нем
толстовка
"Найк-хэт",
"Блэклайт".
رفت
پشتبومو
یکم
داد
زد
تو
رعد
برقو
Он
поднялся
на
крышу
и
прокричал
на
грозу.
راه
رفت
رو
سطح
شهر
Прогулялся
по
центру
города.
نا
امید
بدون
پول
تو
اوج
معروفیت
Разочарованный
без
денег,
ты
достигаешь
пика
своей
славы.
سفارش
میده
یه
دونه
سوپ
Он
заказывает
суп.
تو
یه
رستورانی
که
بوی
گند
محدودیته
توش
В
ресторане,
где
воняет
дерьмом.
گذشته
ی
پر
اندوه
من
Мое
печальное
прошлое.
بدون
دندون
ببر
Никакого
беззубого
тигра.
درد
ها
بیشتر
از
درد
های
مادرم
Больше
боли,
чем
боль
моей
матери.
مثل
همه
مسافر
پرتگاه
آهنم
Как
и
все
путешественники,
я-железная
бездна.
سال
هاست
که
رو
دریا
شناورم
Я
плаваю
по
морю
уже
много
лет.
با
کشتی
نوح
رفتمو
تو
دریا
انداختنم
Я
пошел
на
Ноев
Ковчег,
и
они
бросили
меня
в
море.
همیشه
قطب
نمای
من
خراب
بود
Мой
компас
всегда
был
испорчен.
نقاشی
های
زندگیم
پشت
هم
سراب
توش
Картины
моей
жизни,
Мираж.
همیشه
تو
گوش
اونا
سیلی
زدم
Я
всегда
шлепал
их
по
уху.
که
فک
کردن
یه
دلیل
رشد
من
مواد
بود
Я
думал,
что
это
причина,
по
которой
я
вырос
с
наркотиками.
فهمیدم
مشت
محکمو
زندگی
میزنه
Я
понимаю,
он
собирается
сильно
ударить
меня.
اینو
بدونی
می
افتی
روی
دور
سرعت
Ты
знаешь
это,
ты
упадешь
на
скорости.
بدون
گرگ
مفبر
Никаких
волков
جات
رو
نوک
قلهس
Ты
на
вершине
вершины.
رسیدی
نقطه
قدرت
به
قویو
قرص
و
مستقل
Ты
достиг
точки
силы,
к
сильным
и
независимым
таблеткам.
همیشه
قطب
نمای
من
خراب
بود
Мой
компас
всегда
был
испорчен.
نقاشی
های
زندگیم
پشت
هم
سراب
توش
Картины
моей
жизни,
Мираж.
همیشه
تو
گوش
اونا
سیلی
زدم
Я
всегда
шлепал
их
по
уху.
که
فک
کردن
یه
دلیل
رشد
من
مواد
بود
Я
думал,
что
это
причина,
по
которой
я
вырос
с
наркотиками.
همیشه
قطب
نمای
من
خراب
بود
Мой
компас
всегда
был
испорчен.
نقاشی
های
زندگیم
پشت
هم
سراب
توش
Картины
моей
жизни,
Мираж.
همیشه
تو
گوش
اونا
سیلی
زدم
Я
всегда
шлепал
их
по
уху.
که
فک
کردن
یه
دلیل
رشد
من
مواد
بود
Я
думал,
что
это
причина,
по
которой
я
вырос
с
наркотиками.
دستاشو
میمالید
به
همو
هااا
میکرد
Она
потирала
руки,
они
трахались
друг
с
другом.
تنها
تو
خیابونا
میدویید
و
راه
میرفت
Бегать
и
гулять
по
улицам
в
одиночестве.
نیکوتینا
کام
میدن
Никотина
идет.
وقتی
مردم
اعصابشو
مث
هیروشیما
گاییدن
Когда
люди
нервничают,
как
в
Хиросиме.
وقتی
تابیدنه
مینا
Когда
она
вращается,
эмаль.
تی
علامت
میده
هر
ثانیش
"Т"
отмечает
каждую
секунду.
رویه
لثه
هام
جای
دندونای
ببر
خاریدن
Мои
десны
были
расцарапаны
зубами
тигра.
ازت
کل
مامورای
شهر
عاصین
Ты
агент
города
ассасин.
آدمای
مثل
مان
که
جوونای
جاویدن
Такие
же
молодые,
как
мы.
بزن
بیرون
پایین
شهرو
ولش
کن
Отпусти
город.
این
تصویر
زشت
تو
آینرو
بهش
کن
Покажи
ему
это
уродливое
отражение
в
зеркале.
اونکه
مونده
زیر
پاهات
Она
у
тебя
под
ногами.
بزار
تجزیه
بشه
بده
کود
به
ریشه
هات
Дайте
ему
разложиться,
дайте
удобрение
своим
корням.
روزی
هزار
بار
بگرد
دنبال
کلید
شانس
Тысячу
раз
в
день
ищи
ключ
к
удаче.
نگاه
کن
به
راننده
ی
پشت
شیشه
مات
Посмотри
на
водителя
за
матовым
стеклом.
تا
روزی
که
گورکن
رو
سرت
بریزه
خاک
До
того
дня,
когда
Барсук
упадет
тебе
на
голову.
برا
بارون
بادو
بکن
شریک
آب
Сделай
это
ради
барона
Бадо,
партнера
по
воде.
همیشه
قطب
نمای
من
خراب
بود
Мой
компас
всегда
был
испорчен.
نقاشی
های
زندگیم
پشت
هم
سراب
توش
Картины
моей
жизни,
Мираж.
همیشه
تو
گوش
اونا
سیلی
زدم
Я
всегда
шлепал
их
по
уху.
که
فک
کردن
یه
دلیل
رشد
من
مواد
بود
Я
думал,
что
это
причина,
по
которой
я
вырос
с
наркотиками.
همیشه
قطب
نمای
من
خراب
بود
Мой
компас
всегда
был
испорчен.
نقاشی
های
زندگیم
پشت
هم
سراب
توش
Картины
моей
жизни,
Мираж.
همیشه
تو
گوش
اونا
سیلی
زدم
Я
всегда
шлепал
их
по
уху.
که
فک
کردن
یه
دلیل
رشد
من
مواد
بود
Я
думал,
что
это
причина,
по
которой
я
вырос
с
наркотиками.
یه
حس
میگه
بیتو
راه
ببر
Это
похоже
на
Битту.
بشو
پیشرو
داد
بزن
Кричи
на
ведущего.
میکروفونو
چاک
بدمو
Отдай
мне
микрофон.
فاک
بدم
به
هرچی
است
تو
حافظمو
К
черту
все,
что
есть
в
моей
памяти.
بعد
باخت
باشی
فکر
راند
بعد
И
тогда
ты
проиграешь.
بکنم
انقلاب
تو
رپ
Революция
в
рэпе.
که
سیخ
بشه
تن
مرده
زنده
ها
تو
قبر
Мертвые
оживают
в
могиле.
ارتفاعم
رو
ابر
Моя
высота
на
облаке.
تو
کارم
امپراطورم
Это
мое
дело,
император.
تو
ذهن
داغونم
Я
в
полном
беспорядке.
سرزمین
زشت
جادوگر
Уродливая
страна
ведьм
با
کلی
اشتباه
تو
جنگو
کلی
انتقام
تو
قلب
С
кучей
ошибок
в
Джанго,
с
кучей
мести
в
сердце.
اگه
بهت
بگم
الان
پشتتم
Если
бы
я
сказал
тебе,
я
был
бы
прямо
за
тобой.
میدویی
یا
وامیسی
؟
Бежать
или
остановиться?
میخوری
یا
پا
میشی
؟
Ты
ешь
или
встаешь?
بکنم
یا
پا
میدی
؟
Ты
хочешь,
чтобы
я
сделал
это,
или
ты
хочешь,
чтобы
я
сделал
это?
یا
که
نقره
داغ
میشی
و
Или
ты
будешь
горяч
в
серебре,
и
استعفا
میدی
تو
قصه
ها
میری
Ты
уйдешь.
به
پله
راهی
نیست
مرد
Нет
пути
к
лестнице,
парень.
همیشه
قطب
نمای
من
خراب
بود
Мой
компас
всегда
был
испорчен.
نقاشی
های
زندگیم
پشت
هم
سراب
توش
Картины
моей
жизни,
Мираж.
همیشه
تو
گوش
اونا
سیلی
زدم
Я
всегда
шлепал
их
по
уху.
که
فک
کردن
یه
دلیل
رشد
من
مواد
بود
Я
думал,
что
это
причина,
по
которой
я
вырос
с
наркотиками.
همیشه
قطب
نمای
من
خراب
بود
Мой
компас
всегда
был
испорчен.
نقاشی
های
زندگیم
پشت
هم
سراب
توش
Картины
моей
жизни,
Мираж.
همیشه
تو
گوش
اونا
سیلی
زدم
Я
всегда
шлепал
их
по
уху.
که
فک
کردن
یه
دلیل
رشد
من
مواد
بود
Я
думал,
что
это
причина,
по
которой
я
вырос
с
наркотиками.
همیشه
قطب
نمای
من
خراب
بود
Мой
компас
всегда
был
испорчен.
نقاشی
های
زندگیم
پشت
هم
سراب
توش
Картины
моей
жизни,
Мираж.
همیشه
تو
گوش
اونا
سیلی
زدم
Я
всегда
шлепал
их
по
уху.
که
فک
کردن
یه
دلیل
رشد
من
مواد
بود
Я
думал,
что
это
причина,
по
которой
я
вырос
с
наркотиками.
Ehsanhz
Lyric
Эхсанхз
Лирика
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.