Paroles et traduction Reza Pishro - Faribandegi
سرده
...
آه
...
یه
روزایی
گذشت
.
It's
cold...
It's
cold...
Ah...
Some
days
have
passed.
روزایی
که
از
شما
پنهان
کردم
چم
بود
.
Days
that
I
hid
from
you
what
was
wrong
with
me.
از
همه
مردم
پنهان
کردم
چم
بود
...
I
hid
from
everyone
what
was
wrong
with
me...
هنوزم
مجبورم
خیلی
هاشو
پنهان
کنم
I'm
still
forced
to
hide
a
lot
of
it.
. روم
نمیشه
بگم
. اره
مرد
I
can't
bring
myself
to
say
it.
Yes,
brother.
وقتی
رپ
لعنتی
رو
شروع
کردم
از
اولش
When
I
first
started
this
damn
rap
خوابیدن
تو
زیرزمین
خونه
مادری
/
Sleeping
in
the
basement
of
my
mother's
house
/
پدرخونده
طبقه
بالا
ست
یه
سـه
نا
نجیب
My
stepdad
is
upstairs,
three,
four
bastards
گفتم
یه
عقده
ای
شدم
با
کلی
توهم
و
I
said
I've
become
a
complex
with
a
lot
of
illusions
and
اون
زمان
که
اضافه
شد
علاقه
ام
به
خونه
At
that
time,
my
attachment
to
home
increased
میخواستم
بهشون
ببخشم
از
درآمد
روحم
I
wanted
to
give
them
some
of
my
soul's
income
شیطان
، همه
بچه
هاشو
میفرستاده
به
Satan,
he
sends
all
his
children
to
به
این
همه
سناریوی
تلخ
و
روشن
و
سبز
/
To
all
these
bitter
and
bright
and
green
scenarios
/
بن
بست
و
مبهم
و
سرد
، مردن
و
بردن
و
جنگ
Dead
end
and
vague
and
cold,
death
and
abduction
and
war
سکوت
کن
بزار
مغزت
از
این
طریق
واشه
Shut
up,
let
your
brain
get
washed
from
this
way
این
سریع
ترین
راهه
واسه
نجات
از
This
is
the
quickest
way
to
save
yourself
from
از
این
مردم
بی
پایان
From
these
endless
people
بدون
همه
تاریکی
ها
یه
جور
فریبندگی
ست
Without
all
the
darkness,
there
is
a
kind
of
seduction
به
بدی
واسه
اومدنش
بهونه
نده
...
بدی
خود
به
خود
از
میون
میره
...
Don't
give
evil
an
excuse
to
come...
Evil
will
go
away
on
its
own...
نه
اینکه
از
بین
بره
...
به
راحتی
میتونی
از
راهش
به
در
بری
.
Not
that
it
will
disappear...
You
can
easily
get
out
of
its
way.
اینجوریه
...
شنا
کن
. این
یه
دریاست
. من
درویش
شبم
برا
فردام
That's
how
it
is...
Swim.
This
is
an
ocean.
I'm
a
dervish
of
the
night
for
my
tomorrow.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.