Reza Pishro - Holocaust - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Reza Pishro - Holocaust




Holocaust
Holocaust
ته ته ته تق
Teh teh teh tagh
وقتی فاز میگیری باهام
When you catch the vibe with me
میای جلو ازم یاد میگیری چاقال
You come closer, learn from me, you jackal
شاخ بازی درآری
You show off
شیر موزمونو صاف میریزیم لا پات
We'll pour our milkshake right at your feet
ما با تاس میریم نه با داس
We roll with dice, not with a scythe
وقت تماشای هولوکاست رپ پارسه
Time to witness the holocaust of Rap-e-Pars
ملاقاته مگه جامپه
Meeting me ain't a jump
مثله دیدن داکتر دری تو کامپتن
It's like seeing Dr. Dre in Compton
خیلی شاخ تر از صامته سابق
Way more badass than the old silent me
کاملو واردو خالص
Complete, ghetto, pure
همش یه صدا توو گوشم میگه برنده منم
A voice keeps telling me in my ear, "I'm the winner"
با سند و ورق
With proof and paper
دوسم دارن وقتی درنده ترم
They love me when I'm more ferocious
جهت قلم وقتی میره طرفه طرف
The direction of the pen when it goes side to side
تلفه طرف
The side of the party
بذار جلو بریم قدم به قدم
Let's move forward, step by step
مواظب باش رو کمرت نرم
Be careful I don't get on your back
عربده زنم
I yell
صداتو نشنوم
I can't hear your voice
چون مثله کله کرگدنه گردنم
Because my neck is like a rhino's head
هرقدم توو منطقتون گنده باشی
Every step in your zone, you should be big
پروندتون دست ماست
Your files are in our hands
مثله دب اصغرو اکبریم
We're like Asghar and Akbari دب
یه تیم ستاره ی قهرمان
A team of champion stars
رپ پارس و بچه دار کردم
I made Rap-e-Pars have kids
دست خالی سمت گاو رفتم
I went to the bull empty-handed
شاخ کندم
I broke its horns
یادتون دادم فاز رپی چطوری بگیرین
I taught you how to catch the rap vibe
گندم به دنیا بیاین
Be born as wheat
بتونین بتنی بمیرین
So you can die as concrete
اما پیشرو قبل اینکه فکر کنی به چیزی کرده
But Pishro has done it before you even think of something
رپ من مث دادن هروئین به پیر زنه
My rap is like giving heroin to an old lady
نمیخوام فکر کنی به زیر و بمش
I don't want you to think about its depths
فقط کله تو تکون بده
Just nod your head
بذار دهن من کلماتو
Let my mouth, the words
مث مرسدس بنز برونه
Drive like a Mercedes Benz
زلزله ریل منه
Earthquake is my rail
پله پله میشه رونمایی
It's unveiled step by step
پول نداری
You have no money
گوش نده
Don't listen
چون ریل نتیجه ی کلی توو تنهایی خوندنه
Because the rail is the result of a lot of singing alone
تاجای طلایی رو روو سرم بذارین
Place the golden crown on my head
نگو رضا پول پرسته لاشی
Don't say Reza is a money-hungry asshole
یه جای آهنگی که توش میگه ذوزنقه خالیه
There's a part in the song where it says the trapezoid is empty
فکر نکنین
Don't think
(عالیــــه)
(It's perfect)
وقتی فاز میگیری باهام
When you catch the vibe with me
میای جلو ازم یاد میگیری چاقال
You come closer, learn from me, you jackal
شاخ باز در آری
You show off
شیر موزمونو صاف میریزیم لا پات
We'll pour our milkshake right at your feet
ما با تاس میریم نه با داس
We roll with dice, not with a scythe
وقت تماشای هولوکاست رپ پارسه
Time to witness the holocaust of Rap-e-Pars
ملاقاته مگه جامپه
Meeting me ain't a jump
مثله دیدن داکتر دری تو کامپتن
It's like seeing Dr. Dre in Compton
خیلی شاخ تر از صامته سابق
Way more badass than the old silent me
(کاملو واردو خالص(بیا جلو بیا جلو
(Complete, ghetto, pure (come closer, come closer
بیا جلو ببینم چی بلدی
Come closer, let me see what you know
مرد اصلن بلدی
Man, do you even know
یا حرفای اصولی میطلبیم
Or do we need principled words
تو رپت میزنم میرمو
I hit your rap and leave
بازم میطلبینم
I'll ask for more
نه میبینم بیشتر از دیدمو
No, I see more than my sight
واسه اینه میپرستینم
That's why you worship me
این طرف میان
They come from this side
از اون طرف میگن
They say from that side
پول پرستی رسم اصله میکشه توو خودش
Money worship is the real deal, it pulls you in
پیشرو از این کار دست نمیکشه
Pishro won't give up on this work
رو دوره و غرق نمیشه
He won't drown in the cycle
توو دو متر
In two meters
در نمیره تو کویت
He won't enter your Kuwait
اوکی
Okay
هنوز حسه قلم زدن دارم توی ونک
I still feel like writing in Vanak
شاه رفت ولی من شاهم
The Shah is gone, but I'm the Shah
توی قلم
In the pen
توی فلوو
In the flow
توی بیت
In the beat
روبرومه کلی موی سیخ
There's a lot of hair standing on end in front of me
اگه روزی بهم خوردی روی بیت
If one day you bump into me on the beat
لت و پارت کردم ازم ناراحت نشو
I tear you apart, don't be upset with me
بهت دادم قول پیست
I promised you the track
بیا کورس بندازیم روی بیت پر پیچ
Let's make a chorus on a complex beat
رانندگی رو تجربه کنی پیش خود شیر
Experience driving with the lion himself
پره پیچه جاده
The road is full of twists
رضا قول نمیده واسه
Reza doesn't make promises for
چون این جاده لعنتی پره بیشه زاره
Because this damn road is full of woods and dens
وقتی ما در حال کاریم تو پشت میز کارتی
When we're working, you're at your desk playing cards
وقتی فاز میگیری باهام
When you catch the vibe with me
میای جلو ازم یاد میگیری چاقال
You come closer, learn from me, you jackal
شاخ بازی در آری
You show off
شیر موزمونو صاف میریزیم لا پات
We'll pour our milkshake right at your feet
ما با تاس میریم نه با داس
We roll with dice, not with a scythe
وقت تماشای هولوکاست رپ پارسه
Time to witness the holocaust of Rap-e-Pars
ملاقاته مگه جامپه
Meeting me ain't a jump
مثله دیدن داکتر دری تو کامپتن
It's like seeing Dr. Dre in Compton
خیلی شاخ تر از صامته سابق
Way more badass than the old silent me
کاملو واردو خالص
Complete, ghetto, pure
چقدر بده وقتی بیرون میری جواب سلام
How bad it is when you go out and there's no answer to your greeting
کسی نده و بمونی خونه خرابه خراب
And you stay home, ruined and devastated
پدر مادرت بشن گرفتار طناب طلاق
Your parents get caught in the rope of divorce
اون وقت حس میکنی کثافته تمام جهان
That's when you feel the filth of the whole world
من با تمام کمال
I, with all my might
شده بودم سوار زمان
Had become a rider of time
اما زندگی آتیش زده بود ترانه سرام
But life had set fire to my songs
من عاشق بودم
I was in love
عاشق بوی آبی
In love with the smell of blue
بوده پاپیچ
Been clingy
همیشه یه کوره آتیش
Always a furnace of fire
توو زندگیم روشن کرد یه نور تاریک
In my life, it lit a dark light
همین راهه منو کشونده بود توی مارپیچ
This same path had dragged me into a spiral
تو توو پاریس داف میاوردی دوتا دوتا
You brought two girls at a time in Paris
من رو ورقم میخوابیدم و بودم صبحا خمار
I used to sleep on my paper and wake up hungover in the mornings
من با فکرم جلو میرفتمو
I moved forward with my thoughts
تو با شعار
And you with slogans
حالا من با جواب جلو میرمو
Now I move forward with answers
تو با سوال
And you with questions
تو خیابون میندازن ازم عکس یادگاری
They take souvenir photos of me on the street
من رو تختم تو گرفتی جو پادشاهی
You took on the role of a king on your bed
بگیر بشین
Sit down
که استادت این بالا بالاهاست
Because your teacher is up here, high above
حالا نوبته توئه بیوفته دنبالت باراباس
Now it's your turn for Barabbas to chase you
تو با ماشینت بودی
You were with your car
ما میکردیم پیاده روی
We used to walk
الان ماشین نداری
Now you have no car
واسه بابا قیافه نگیر
Don't put on airs for dad
چون ور شکسته شده از زیاده رویت
Because your back is broken from your extravagance
حالا ثروت به ما میگه دیگه پیاده نرین
Now wealth tells us not to walk anymore
بفهم
Understand
چی به سر آدما میاره زمین
What the earth does to people
من الان همه چی دارمو
I have everything now
تو یه بیکار فقیریو
And you're an unemployed poor guy
یه بیچاره همین
A miserable one
که به دیوانه ترین
Who became the craziest
تبدیل شدی و گرفتی بیخوابیه شدید
And got severe insomnia
وقتی فاز میگیری باهام
When you catch the vibe with me
میای جلو ازم یاد میگیری چاقال
You come closer, learn from me, you jackal
شاخ بازی در آری
You show off
شیر موزمونو صاف میریزیم لا پات
We'll pour our milkshake right at your feet
ما با تاس میریم نه با داس
We roll with dice, not with a scythe
وقت تماشای هولوکاست رپ پارسه
Time to witness the holocaust of Rap-e-Pars
ملاقاته مگه جامپه
Meeting me ain't a jump
مثله دیدن داکتر دری تو کامپتن
It's like seeing Dr. Dre in Compton
خیلی شاخ تر از صامته سابق
Way more badass than the old silent me
کاملو واردو خالص
Complete, ghetto, pure






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.