Reza Pishro - Namahdood - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Reza Pishro - Namahdood




Namahdood
Namahdood (Unlimited)
ثابت بودم تو راهم که باد از پشت هُلم داد تو جام
I stood firm in my path, the wind pushed me from behind, like a cup
سرعت ضرب در هزاره و قدرت مرتب دست ماست
Speed multiplied by a thousand, power is constantly in our hands
اگه ما با جرأت ندرخشیم در نمیاد گوه از رپ فارس
If we don't shine with courage, Persian rap won't amount to shit
اینو خوب میدونن اونا که تو بازی موندن و شدن پرونده دار
Those who stayed in the game and got a record know this well
می خوای همه چیزو یادت بیارم
You want me to remind you of everything?
رپرای دولتیمون آب خیارن
Our governmental rappers are like cucumber water
تو دستایِ منم پستونایِ گاوه میمالم
I'm squeezing the cow's teats in my hands
نمیمالم خایه هایی رو که خایه میمالن
I don't stroke the balls of those who are ball-strokers
من اولداسکولو چسبیدم
I stuck to the old school
پزِ پولو فهمیدم
I understood the bragging about money
یقه تو میگیره حتی استخونِ گندیدم
Even my rotten bones will grab you by the collar
از اینوری میای من لُپِ کونتو نگیرم
You come from this side, I won't grab your ass cheek
نبینم از این به بعد چوس و گوزو تو طویلت
Don't let me see your dick and fart in your pants again
قویم و بقیه تو آلبوممون غریبه ان
Ghoyem and the rest are strangers in our album
همیشه هم از اون طرف میرن که منو نبینن
They always go the other way to avoid me
با دوتا روپایی فکر میکنن منو خریدن
With two rainbow flicks, they think they bought me
میوزیک جدید آروم میکنه جوو سریعا
New music quickly calms the atmosphere
رپ منو صدا زد
Rap called me
منو بگا داد
It made me high
پدال گاز میرفت که منو بکنه دراگ باز
The gas pedal was pushing me to become a drug addict
حقیقتو پنهانش میکنی به ناچار
You hide the truth, inevitably
ولی اونقدر پُرت میکنم بزنی یه جا داد
But I'll push you so hard you'll scream
وقتی خدا نمی خواست بمیرم تو برف
When God didn't want me to die in the snow
بلند شدم رنگین کمون کشیدم تو رپ
I got up and drew a rainbow in rap
موزیکمو میسازم و بهت میدم تو رگ
I make my music and give it to you in your veins
اونا که نگرفتنش چپیدن تو ترک
Those who didn't get it are stuck in the track
ترجیح میدن بمونن و بمیرن تو ضعف
They prefer to stay and die in weakness
فهمیدن رپ مثه دراگه و هی میرن تو ترک
They realize rap is like a drag and they keep getting stuck
سالی دوازده ماه پیداشون نی پیگیرم تو جنگ
Twelve months a year, I'm in the fight, looking for them
هرچی ساکتشون میکنی هم هی میرن رو زنگ
No matter how much you silence them, they keep ringing
همش زور میزنی که بمونی تو هیپ هاپ
You're constantly struggling to stay in hip-hop
فعلا باید بری فلو برونی رو گیتار
For now, you should go and show off your flow on the guitar
باید مثه سگ خرج کنی بدی رپ
You have to spend like a dog to give to rap
اونم تو این وضعیت گرونی تو ایران
Especially in this state of inflation in Iran
ماشین متوسطو نمیرونمش
I won't kill the average car
لجبازم، کوه بدین بریزونمش
I'm stubborn, give me a mountain, I'll tear it down
تو بهتره که همون طوری بری تو لکت
You better just go back to your corner
تیر که میباره سپرتو بگیر رو سرت
When the bullets rain, take cover over your head
میدونی بازیت نمیدن اگه بپیچونمت
You know they won't play you if I screw you over
اگه زیادی عمیق بشی، چه میدوننت؟
If you go too deep, who knows you?
کی میخوای خایه هارو بدی تو ننه؟
When will you finally give up?
یه سنگدلی وقتی که ولی رو همه
A heart of stone when you reign over everyone
ثابت بودم تو راهم که باد از پشت هُلم داد تو جام
I stood firm in my path, the wind pushed me from behind, like a cup
سرعت ضرب در هزاره و قدرت مرتب دست ماست
Speed multiplied by a thousand, power is constantly in our hands
اگه ما با جرات ندرخشیم در نمیاد گوه از رپ فارس
If we don't shine with courage, Persian rap won't amount to shit
اینو خوب میدونن اونا که تو بازی موندن و شدن پرونده دار
Those who stayed in the game and got a record know this well
کافیه بشینم پای تلفن
I just need to sit by the phone
فایلتو باز کنم بگم مایه بنده رک
Open your file and tell you straight up
تو هم درد و دل بکنی با یه دل پر
You also pour your heart out with a full heart
که چرا به خاطر ما میکنی خایه سه صبح
Why do you work your ass off for us at three in the morning
تا میبینی که فلشم رفته رو به بالا
As soon as you see my flash drive going up
پزمو میدی و میگی رضا قهرمان ماهاست
You give me your support and say Reza is our champion
هرجا پا بذاری اون جا شهرمونه داداش
Wherever you step, that's our city, bro
اگه به ما میرسه چون همه دستا رو به بالاست
If it reaches us, it's because all hands are up
تو هم باید کار کنی تو قهوه خونه بابات
You should also work in your father's coffee shop
تو رپ رنگی نداری و گرگوره کارات
You have no color in rap, your work is garbage
بیا باهات کار دارم بعد بوس لالات
Come, I have business with you after I kiss your baby talk
یا از این به بعد نذر کن در کون تالار
Or from now on, make a vow at the hall's asshole
همونیم که همیشه تو سرمونه ماها
We're the ones who are always in our heads
صبر نمی کنیم صبر برا پول بابا
We don't wait, waiting is for daddy's money
همون بابایی که هنوز در کون ناجاست
The same daddy who is still up the ass of the police
قیمت امثال تو ارزونه دادش
The price of your kind is cheap, bro
همش برو راهپیمایی
Just keep marching
دگرگاوپنداری
You think you're a rhinoceros
تو دستات زندانی
You're a prisoner in your hands
ولی گاردت گاندی
But your guard is Gandhi
ها، ما روشنیم داداش
Ha, we are the light, bro
جلو قاضی سایه بازی؟
Shadow play in front of the judge?
شما خایه داری
You have balls
ما نداریم
We don't
ههههههه
Hahahaha
وایسا وایسا
Wait, wait
ها چی می خواستم بگم؟ یادم رفت
Ha, what was I going to say? I forgot
ها، چاقال، برعکسش کنی میشه چی؟
Ha, jackal, what's the opposite?
لاقاچ
Bitch
لاقاچ
Bitch
لاقاچا
Bitches
لاقاچا
Bitches
ثابت بودم تو راهم که باد از پشت هلم داد تو جام
I stood firm in my path, the wind pushed me from behind, like a cup
سرعت ضرب در هزاره و قدرت مرتب دست ماست
Speed multiplied by a thousand, power is constantly in our hands
اگه ما با جرات ندرخشیم در نمیاد گوه از رپ فارس
If we don't shine with courage, Persian rap won't amount to shit
اینو خوب میدونن اونا که موندن تو بازی و شدن پرونده دار
Those who stayed in the game and got a record know this well





Writer(s): Reza Naseri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.