Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
دنیا
نداره
به
خدا
لیلی
به
مجنونی
تو
The
world,
by
God,
has
no
Layla
as
devoted
as
you
are
to
me.
ما
که
ندیدیم
این
ورا
هیشکی
به
خانومی
تو
I
haven't
seen
anyone
around
here
as
ladylike
as
you.
نفس
من
رو
میبره
موهای
ابریشم
تو
Your
silky
hair
takes
my
breath
away
وقتی
که
چتری
میریزه
رو
ابروهای
خم
تو
When
it
falls
like
a
curtain
over
your
arched
eyebrows.
از
کوچه
ما
که
میگذری
عقل
و
دل
ما
رو
میبری
When
you
pass
through
our
alley,
you
steal
my
heart
and
mind.
عشقم
من
و
تو
دو
نفری
همه
رو
حریفیم
My
love,
the
two
of
us
together,
we
can
conquer
anything.
از
کوچه
ما
که
میگذری
باز
پیش
ما
بیا
یه
سری
When
you
pass
through
our
alley,
come
back
and
see
us
again.
عشقم
من
و
تو
دو
نفری
همه
رو
حریفیم
My
love,
the
two
of
us
together,
we
can
conquer
anything.
دلمو
زدی
به
نامت
بدجور
تو
رو
میخوامت
I've
lost
my
heart
to
you,
I
badly
want
you.
همیشه
فرهاد
میمونم
شیرین
بمونه
کامت
I
will
always
remain
your
Farhad,
may
your
lips
stay
sweet
like
Shirin.
چه
خوبه
پیله
کردی
به
این
دل
دیوونه
It's
so
good
that
you've
attached
yourself
to
this
crazy
heart.
بگو
چی
میخوایی
هر
چی
که
لب
تر
کنی
همونه
Tell
me
what
you
want,
whatever
you
utter,
it
shall
be
done.
از
کوچه
ما
که
میگذری
عقل
و
دل
ما
رو
میبری
When
you
pass
through
our
alley,
you
steal
my
heart
and
mind.
عشقم
من
و
تو
دو
نفری
همه
رو
حریفیم
My
love,
the
two
of
us
together,
we
can
conquer
anything.
از
کوچه
ما
که
میگذری
باز
پیش
ما
بیا
یه
سری
When
you
pass
through
our
alley,
come
back
and
see
us
again.
عشقم
من
و
تو
دو
نفری
همه
رو
حریفیم
My
love,
the
two
of
us
together,
we
can
conquer
anything.
از
کوچه
ما
که
میگذری
عقل
و
دل
ما
رو
میبری
When
you
pass
through
our
alley,
you
steal
my
heart
and
mind.
عشقم
من
و
تو
دو
نفری
همه
رو
حریفیم
My
love,
the
two
of
us
together,
we
can
conquer
anything.
از
کوچه
ما
که
میگذری
باز
پیش
ما
بیا
یه
سری
When
you
pass
through
our
alley,
come
back
and
see
us
again.
عشقم
من
و
تو
دو
نفری
همه
رو
حریفیم
My
love,
the
two
of
us
together,
we
can
conquer
anything.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mohammadreza Sadeghi, Payam Rabiei, Mehdi Ebrahiminezhad, Saeed Khatibi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.