Reza Sadeghi - Do Nafari - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Reza Sadeghi - Do Nafari




Do Nafari
Два человека
دنیا نداره به خدا لیلی به مجنونی تو
Клянусь Богом, весь мир не видел такой Лейли, как ты,
ما که ندیدیم این ورا هیشکی به خانومی تو
Никто здесь и близко не видел такой женственной и прекрасной.
نفس من رو میبره موهای ابریشم تو
Твои шелковистые волосы перехватывают мое дыхание,
وقتی که چتری میریزه رو ابروهای خم تو
Когда ты, кокетливо, прикрываешь ими свои брови.
از کوچه ما که میگذری عقل و دل ما رو میبری
Проходя по нашей улице, ты уводишь мой разум и сердце,
عشقم من و تو دو نفری همه رو حریفیم
Любимая, мы с тобой вдвоем - против всех на свете.
از کوچه ما که میگذری باز پیش ما بیا یه سری
Проходя по нашей улице, возвращайся к нам снова и снова,
عشقم من و تو دو نفری همه رو حریفیم
Любимая, мы с тобой вдвоем - против всех на свете.
دلمو زدی به نامت بدجور تو رو میخوامت
Я безвозвратно отдал тебе свое сердце, я так сильно тебя хочу,
همیشه فرهاد میمونم شیرین بمونه کامت
Я всегда буду твоим Фархадом, моя сладкая Ширин.
چه خوبه پیله کردی به این دل دیوونه
Как же хорошо, что ты окутала собой мое безумное сердце,
بگو چی میخوایی هر چی که لب تر کنی همونه
Скажи, чего ты хочешь, ведь стоит тебе только намекнуть, как я все исполню.
از کوچه ما که میگذری عقل و دل ما رو میبری
Проходя по нашей улице, ты уводишь мой разум и сердце,
عشقم من و تو دو نفری همه رو حریفیم
Любимая, мы с тобой вдвоем - против всех на свете.
از کوچه ما که میگذری باز پیش ما بیا یه سری
Проходя по нашей улице, возвращайся к нам снова и снова,
عشقم من و تو دو نفری همه رو حریفیم
Любимая, мы с тобой вдвоем - против всех на свете.
از کوچه ما که میگذری عقل و دل ما رو میبری
Проходя по нашей улице, ты уводишь мой разум и сердце,
عشقم من و تو دو نفری همه رو حریفیم
Любимая, мы с тобой вдвоем - против всех на свете.
از کوچه ما که میگذری باز پیش ما بیا یه سری
Проходя по нашей улице, возвращайся к нам снова и снова,
عشقم من و تو دو نفری همه رو حریفیم
Любимая, мы с тобой вдвоем - против всех на свете.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.