Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enteghame Gerye Ha
Revenge of the Tears
تو
اتاقت
گریه
کردی
تو
خیابون
آسمون
ابری
شد
بارون
زد
You
cried
in
your
room,
the
sky
clouded
over
in
the
street,
it
rained.
اول
سال
پرده
هارو
تا
کشیدی
تو
روز
روشن
باز
شب
اومد
At
the
beginning
of
the
year,
you
drew
the
curtains,
in
broad
daylight,
night
came
again.
وقتی
چشماتو
میبندی
زیبای
دنیا
کم
میشه
When
you
close
your
eyes,
the
beauty
of
the
world
diminishes.
تو
موهاتو
چیدی
انگار
خنده
هام
خشکیدن
از
ریشه
You
cut
your
hair,
it's
as
if
my
laughter
withered
from
the
roots.
آروم
آروم
داری
از
دست
میری
و
من
میمیرم
Slowly,
slowly,
you're
slipping
away,
and
I'm
dying.
انتقام
گریه
هاتو
از
یه
دنیا
میگیرم
I'll
take
revenge
for
your
tears
on
the
whole
world.
گریه
کردی
بارون
اومد
چترمو
من
میبندم
You
cried,
the
rain
came,
I'll
close
my
umbrella.
خیس
اشکم
اما
بازم
زیر
بارون
میخندم
I'm
wet
with
tears,
but
still,
I
laugh
in
the
rain.
حق
بده
بهم
باید
بمیرم
راحت
بمیرم
Forgive
me,
I
have
to
die,
to
die
peacefully.
واست
تو
بخند
You
should
smile.
حق
میدم
بهت
اما
این
بار
تنها
واسه
ی
دنیا
تو
بخند
I
understand
you,
but
this
time,
just
for
the
world,
you
should
smile.
آروم
آروم
داری
از
دست
میری
و
من
میمیرم
Slowly,
slowly,
you're
slipping
away,
and
I'm
dying.
انتقام
گریه
هاتو
از
یه
دنیا
میگیرم
I'll
take
revenge
for
your
tears
on
the
whole
world.
آروم
آروم
داری
از
دست
میری
و
من
میمیرم
Slowly,
slowly,
you're
slipping
away,
and
I'm
dying.
انتقام
گریه
هاتو
از
یه
دنیا
میگیرم
I'll
take
revenge
for
your
tears
on
the
whole
world.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mohammadreza Sadeghi, Shoeib Arab, Navid Esmaeilzadeh, Masoud Tadayoni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.