Paroles et traduction Reza Sadeghi - Shokr
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
شکر
واسه
هرچی
که
دادی،
هرچی
ندادی،
شکر
Thanks
for
everything
you've
given,
everything
you
haven't,
thanks
واسه
قطره
ی
اشکم،
لحظه
ی
شادی،
شکر
For
every
teardrop,
every
moment
of
joy,
thanks
که
میتونم
بخندم
به
غم
های
کشندم
That
I
can
laugh
at
the
sorrows
that
afflict
me
میشه
تو
نا
امیدی
به
رویا
دل
ببندم
That
in
despair,
I
can
cling
to
dreams
هرکی
دنیاشو
سپرد
دست
تو
بیچاره
نشد
Whoever
entrusted
their
world
to
your
hands
wasn't
left
wretched
زندگی
هزار
دفعه
به
مو
رسید
پاره
نشد
Life,
a
thousand
times,
came
close
to
tearing
apart,
but
didn't
درست
اونجا
که
خیالشم
نمیکردم
رسوند
Right
where
I
never
imagined,
you
delivered
اونجایی
که
خواستی
برگردی
و
برگردم
رسوند
Where
you
wanted
me
to
return,
and
I
to
return,
you
delivered
شکر
واسه
هرچی
که
دادی،
هرچی
ندادی،
شکر
Thanks
for
everything
you've
given,
everything
you
haven't,
thanks
واسه
قطره
ی
اشکم،
لحظه
ی
شادی
شکر
For
every
teardrop,
every
moment
of
joy,
thanks
که
میتونم
بخندم
به
غم
های
کشندم
That
I
can
laugh
at
the
sorrows
that
afflict
me
میشه
تو
نا
امیدی
به
رویا
دل
ببندم
That
in
despair,
I
can
cling
to
dreams
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
شکر
واسه
شوق
توی
چشمام
Thanks
for
the
passion
in
my
eyes
که
باهاش
یه
لشکر
از
شادی
میسازم
With
which
I
build
an
army
of
joy
چشام
و
توی
قفس
میبندم
و
I
close
my
eyes
in
the
cage
and
رویای
آزادی
میسازم
Build
a
dream
of
freedom
هییی
شکر
که
به
دو
روز
دنیام
و
زمین
Hey,
thanks
that
in
this
two-day
world
and
earth
هنوز
میخندم
I
still
laugh
سر
من
همیشه
پایینه
جلوت
My
head
is
always
bowed
before
you
که
سربلندم،
که
سربلندم
So
that
I
stand
tall,
so
that
I
stand
tall
شکر
واسه
هرچی
که
دادی،
هرچی
ندادی،
شکر
Thanks
for
everything
you've
given,
everything
you
haven't,
thanks
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.