Paroles et traduction Reza Sadeghi & Amin Ghobad - Javooni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
دنیا
پُره
گرگ
جوون
شکار
شام
شون
نباش
The
world
is
full
of
wolves,
don't
be
their
prey
به
زخم
هات
خو
کن
ولی
با
گرگ
ها
هم
خو
نباش
Get
used
to
your
wounds
but
don't
become
familiar
with
the
wolves
شیر
بزرگ
بیشه
باش
سمت
هر
آهویی
نرو
Be
the
king
of
the
jungle,
don't
go
after
every
fawn
تنها
بمون
اما
باهر
روباهی
همسفره
نشو
Stay
alone
but
don't
make
friends
with
every
fox
دنیا
پُره
دوراهیه
نمیشه
اشتباه
نکرد
The
world
is
full
of
dilemmas,
it's
hard
to
avoid
mistakes
کدوم
درختی
میتونه
گل
کنه
تو
پاییزی
سرد
What
tree
can
bloom
in
a
cold
autumn?
اما
هر
آدمی
یه
جا
با
شادی
رو
به
رو
میشه
But
every
person
finds
happiness
somewhere
سپیده
از
سیاه
ترین
نقطه
شب
شروع
میشه
Dawn
begins
in
the
darkest
part
of
the
night
ماییم
و
این
سر
نترس
دل
رو
به
طوفان
ها
زدن
We
charge
into
the
storm
with
our
fearless
hearts
ماییم
و
افتادن
به
خاک
اما
دوباره
پا
شدن
We
fall
to
the
ground
but
rise
again
ماییم
و
این
سر
نترس
دل
رو
به
طوفان
ها
زدن
We
charge
into
the
storm
with
our
fearless
hearts
ماییم
و
افتادن
به
خاک
اما
دوباره
پا
شدن
We
fall
to
the
ground
but
rise
again
باید
بتونی
با
غمت
با
زخم
هات
سر
بکنی
You
need
to
handle
your
sadness
and
your
wounds
دنیا
تو
مشتته
اگه
خودت
رو
باور
بکنی
The
world
is
in
your
hands
if
you
believe
in
yourself
دریا
نیازی
نداره
بزرگیشو
ثابت
کنه
The
sea
doesn't
need
to
prove
its
greatness
هیچ
صخره
ای
نمیتونه
رودخونه
رو
ساکت
کنه
No
rock
can
silence
a
river
پاییز
یه
وقتا
میتونه
یه
باغ
و
زیباتر
کنه
Autumn
can
sometimes
make
a
garden
more
beautiful
گاهی
یه
گریه
میتونه
دنیا
رو
شعله
ور
کنه
Sometimes
a
cry
can
light
up
the
world
پرستو
کل
عمرشو
تو
تب
و
تابه
سفره
The
swallow
spends
its
life
flying
با
پر
زخمی
پر
زدن
یه
وقتا
با
شکوه
تره
Flying
with
wounded
wings
may
be
even
more
glorious
ماییم
و
این
سر
نترس
دل
رو
به
طوفان
ها
زدن
We
charge
into
the
storm
with
our
fearless
hearts
ماییم
و
افتادن
به
خاک
اما
دوباره
پا
شدن
We
fall
to
the
ground
but
rise
again
ماییم
و
این
سر
نترس
دل
رو
به
طوفان
ها
زدن
We
charge
into
the
storm
with
our
fearless
hearts
ماییم
و
افتادن
به
خاک
اما
دوباره
پا
شدن
We
fall
to
the
ground
but
rise
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.