Paroles et traduction Reza Sadeghi & Farshid Adhami - Yadegari (Ghamgin)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yadegari (Ghamgin)
Воспоминание (Грусть)
غمگینی
و
غمگینم،
تنهایی
و
تنهام
Ты
грустишь,
и
я
грущу,
ты
одна,
и
я
один,
اونجایی
ازم
دوری،
دلگیرم
و
اینجام
Ты
там,
вдали
от
меня,
мне
тоскливо,
а
я
здесь.
دلبستم
و
وابسته
ی
دلبستگیاتم
Я
привязался
и
зависим
от
твоей
привязанности,
تو
خسته
ای
و
خسته
از
این
خستگیاتم
Ты
устала,
и
я
устал
от
твоей
усталости.
عاشق
که
بشی
درد
دلت
درد
کمی
نیست
Когда
влюбляешься,
боль
в
сердце
— не
малая
боль,
دردی
مثل
این
درد
که
تو
عاشقمی
نیست
Нет
боли,
подобной
той,
что
я
влюблён
в
тебя.
کاش
دلمُ
به
دست
بیاری
تو
مگه
دوستم
نداری
Если
бы
ты
завоевала
мое
сердце,
разве
ты
меня
не
любишь?
چجوری
دلُ
سپردی
به
یه
عکس
یادگاری
Как
ты
смогла
отдать
свое
сердце
фотографии
на
память?
غمو
تو
بغل
گرفتی
ولی
باز
نمیگی
برگرد
Ты
обнимаешь
свою
печаль,
но
все
еще
не
говоришь
"вернись",
مگه
تو
همون
نبودی
که
یه
روزه
عاشقم
کرد
Разве
это
не
ты
влюбила
меня
в
себя
за
один
день?
یادت
نره
این
عشقُ،
یادت
نره
احساس
Не
забывай
эту
любовь,
не
забывай
чувства,
با
حس
همون
روزو
احساسمُ
بشناس
С
чувствами
того
дня
узнай
мои
чувства.
برف
ِ دلمُ
دست
کسی
آب
نکرده
Снег
моего
сердца
никто
не
растопил,
خورشید
ِ سحر
پشت
به
مهتاب
نکرده
Солнце
рассвета
не
повернулось
спиной
к
луне.
از
دست
تو
میرم
به
خدا
دست
خودم
نیست
Я
уйду
от
тебя,
клянусь
Богом,
это
не
в
моих
руках,
سر
رفتن
این
حوصله
ها
دست
خودم
نیست
Конец
этому
терпению
не
в
моих
руках.
کاش
دلمُ
به
دست
بیاری
تو
مگه
دوستم
نداری
Если
бы
ты
завоевала
мое
сердце,
разве
ты
меня
не
любишь?
چجوری
دلُ
سپردی
به
یه
عکس
یادگاری
Как
ты
смогла
отдать
свое
сердце
фотографии
на
память?
غمو
تو
بغل
گرفتی
ولی
باز
نمیگی
برگرد
Ты
обнимаешь
свою
печаль,
но
все
еще
не
говоришь
"вернись",
مگه
تو
همون
نبودی
که
یه
روزه
عاشقم
کرد
Разве
это
не
ты
влюбила
меня
в
себя
за
один
день?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.