Paroles et traduction Reza Sadeghi & Shojaat Shafaei - Adam Khoobe
عوض
کن
حالمو
وقتی
پر
از
دلشوره
بی
تابم
Я
становлюсь
нетерпеливой,
когда
он
полон
душевной
боли.
یه
شب
با
قرص
بیدارم
یه
شب
باقرص
میخوابم
Однажды
ночью
я
просыпаюсь
с
таблетками,
однажды
ночью
я
сплю
с
таблетками.
چه
شب
ها
نت
به
نت
مردم
سکوت
تلخِ
گیتارو
Что
за
ночь
простыня
к
простыне
люди
молчат
горькая
гитара
تموم
عشقمو
دادم
گرفتم
دود
سیگارو
Я
отказался
от
всей
своей
любви,
у
меня
остался
сигаретный
дым.
گذشتم
خوبیا
از
حد
تو
بد
بودی
شدی
بدتر
Кроме
того,
хорошее
для
тебя
слишком
плохо.
دیگه
جای
شکایت
نیست
خودم
کردم
که
لعنت
بر...
Больше
никаких
жалоб...
نمیخوام
بین
خوبو
بد
تو
این
دنیا
مردد
شم
Я
не
хочу
колебаться
между
добром
и
злом
в
этом
мире.
تو
مشکلی
رنگ
عشقت
نیست
دلم
خواست
تا
ابد
بد
شم
У
тебя
нет
проблем
с
цветом
твоей
любви,
я
хотел
стать
плохим
навсегда.
آدم
خوبه
ی
بازی
میبازی
منو
حالا
این
بازی
رو
چند
چندی
Ты
хороший
парень,
ты
потеряешь
меня,
а
теперь
поиграй
в
эту
игру.
میبخشی
ولی
خیلی
خیلی
احمقن
چشمات
وقتی
داری
میخندی
Мне
очень
жаль,
но
они
такие,
такие
глупые,
твои
глаза
смеются,
когда
ты
смеешься.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.